|
14.
|
|
|
the URL of a web site you were browsing
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
a URL da página Web que estava visitando
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:81
|
|
15.
|
|
|
configuration details of the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
detalhes da configuração do aplicativo
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:82
|
|
16.
|
|
|
or other strange things you notice before or after the crash.
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ou outra situação estranha que você percebeu antes ou após a falha.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:83
|
|
17.
|
|
|
Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Às vezes, as telas capturadas podem ser muito úteis. Você poderá anexá-las ao relatório, após a sua postagem no sistema de registro de erros.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:85
|
|
18.
|
|
|
Crash Information (backtrace)
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Informações da falha (backtrace)
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:90
|
|
19.
|
|
|
This page will generate a "backtrace" of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Esta página irá gerar um "backtrace" da falha. Esta é a informação que mostra aos desenvolvedores onde o aplicativo falhou.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:92
|
|
20.
|
|
|
If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug Symbols</interface> button is available you can use it to automatically install the missing information.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Se a informação da falha não for suficientemente detalhada, você pode precisar instalar alguns pacotes de depuração e voltar a carregá-lo (se o botão <interface>Instalar símbolos de depuração</interface> estiver disponível, você pode usá-lo para instalar automaticamente a informação que falta.)
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:95
|
|
21.
|
|
|
You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Você pode obter mais informações sobre os "backtraces", o que significam e como poderão ser úteis em <link>%1</link>
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:99
|
|
22.
|
|
|
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Assim que possuir um "backtrace" útil (ou se não quiser instalar os pacotes de depuração que faltam), você poderá continuar.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:101
|
|
23.
|
|
|
Conclusions
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Conclusões
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:106
|