|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
의미 있는 버그 보고서를 작성하려면, 충돌과 시스템 정보가 필요합니다. 디버그 패키지가 필요할 수도 있습니다.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
버그 보고 도우미 안내
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
이 도우미는 KDE 버그 데이터베이스에 충돌 상황을 보고하는 과정을 안내합니다. KDE는 국제적으로 개발하기 때문에 가능하면 영어로 정보를 입력하십시오.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
충돌에 대해서 얼마나 알고 계십니까?
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
이 페이지에는 프로그램이 충돌하기 직전의 작업 내용(데스크톱 및 프로그램의 상태)를 알고 있는 만큼 적어 주십시오.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
가능한 한 자세한 상황을 적어 주십시오. 충돌했을 때 시스템 상황이나, 충돌하기 전까지 한 일 등입니다. (나중에 물어볼 수도 있습니다.) 다음 항목을 추가로 적어 주셔도 좋습니다:
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|
|
11.
|
|
|
actions you were taking inside or outside the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
프로그램 안팎에서 취한 동작
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:75
|
|
12.
|
|
|
documents or images that you were using and their type/format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
작업하는 데 사용한 문서 종류 (나중에 버그 추적 시스템에 가입하신 후 파일을 첨부할 수 있습니다)
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:77
|
|
13.
|
|
|
widgets that you were running
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
실행 중인 위젯
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:80
|
|
14.
|
|
|
the URL of a web site you were browsing
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
보고 있던 웹 사이트 URL
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:81
|