|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
Circa le reporto de bug -Adjuta
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Information circa le reporto de bug
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Tu pote adjutar nos a meliorar iste software per inviar un reporto de bug.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Il es secur clauder iste dialogo. Si tu non vole, tu non inviara un reporto de bug.</note>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Pro generar un utile reporto de bug, nos necessita alcun informationes circa le fracasso e tu systema. (Tu pote anque necessitar de installar alcun pacchettos pro cribrar).
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Guida de Assistente pro Reportar Bug
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Iste assistente guidara te a transverso del processo de reporto de fracasso pro le Sito de Base de Datos de reportos de Bug de KDE. Omne informationes que tu inserta sur le reporto de bug debe esser in anglese, si il es possibile, proque KDE es formate internationalmente.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Cosa tu sape circa le fracasso?
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
In iste pagina tu necessita de describer omne cosa tu sape circa le stato del scriptorio e del applicationes ante que on fracassava.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si tu pote, tu describe in le plure detalios possibile le circumstantias del fracasso, e cosa tu esseva facente quando le application fracassava (iste information essera requirite postea). Tu pote mentionar:
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|