|
15.
|
|
|
configuration details of the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
konfiguracijski detalji aplikacije
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:82
|
|
16.
|
|
|
or other strange things you notice before or after the crash.
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ili druge neobične događaje koje ste uočili prije ili poslije rušenja.
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:83
|
|
17.
|
|
|
Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Uslikani ekrani ponekad mogu biti od velike koristi. Možete ih priložiti u izvještaj o kvaru nakon što je prijava poslana u sustav za praćenje kvarova.
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:85
|
|
18.
|
|
|
Crash Information (backtrace)
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Informacije o rušenju (pozadinski trag)
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:90
|
|
19.
|
|
|
This page will generate a "backtrace" of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Ova će stranica generirati pozadinski trag rušenja. To je informacija koja govori razvijateljima gdje se aplikacija srušila.
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:92
|
|
20.
|
|
|
If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug Symbols</interface> button is available you can use it to automatically install the missing information.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Ako informacija o rušenju nije dovoljno detaljna, možda trebate instalirati neke pakete za ispitivanje grešaka i zatim ovo ponovno učitati (ako je gumb <interface>Instalacija ispitivačkih simbola</interface> dostupan, možete ga koristiti kako bi automatski instalirali informacije koje nedostaju).
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:95
|
|
21.
|
|
|
You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Više informacija o pozadinskim tragovima, što oni znače i kako su korisni možete naći na linku <link>%1</link>
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:99
|
|
22.
|
|
|
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Jednom kad nabavite korisne podatke o rušenju (ili ako ne želite instalirati nedostajuće pakete za ispravljanje kvarova) moći ćete nastaviti.
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:101
|
|
23.
|
|
|
Conclusions
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Zaključci
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:106
|
|
24.
|
|
|
Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting or not.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Prema kvaliteti sakupljenih informacija o padu i vašim odgovorima na prethodnoj stranici, pomoćnik će Vam reći isplati li se prijavljivati grešku ili ne.
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:108
|