Translations by Alessio Dessì
Alessio Dessì has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1690. |
Icon for this window
|
|
2006-03-17 |
Icona per questa finestra
|
|
1693. |
Name of the themed icon for this window
|
|
2006-03-17 |
Nome dell'icona a tema con questa finestra
|
|
1694. |
Is Active
|
|
2006-03-17 |
È attiva
|
|
1695. |
Whether the toplevel is the current active window
|
|
2006-03-17 |
Indica se toplevel è la finestra attiva corrente
|
|
1696. |
Focus in Toplevel
|
|
2006-03-17 |
Focus nel toplevel
|
|
1697. |
Whether the input focus is within this GtkWindow
|
|
2006-03-17 |
Indica se il focus di input è all'interno di questo GtkWindow
|
|
1698. |
Type hint
|
|
2006-03-17 |
Tipo di suggerimento
|
|
1699. |
Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
|
|
2006-03-17 |
Suggerimento di aiuto per l'ambiente desktop per determinare il tipo di finestra e come possa essere trattata.
|
|
1700. |
Skip taskbar
|
|
2006-03-17 |
Salta la barra dei task
|
|
1701. |
TRUE if the window should not be in the task bar.
|
|
2006-03-17 |
Se TRUE, la finestra non viene mostrata nella barra dei task.
|
|
1702. |
Skip pager
|
|
2006-03-17 |
Salta il pager
|
|
1703. |
TRUE if the window should not be in the pager.
|
|
2006-03-17 |
Se TRUE, la finestra non viene mostrata nel pager.
|
|
1704. |
Urgent
|
|
2006-03-17 |
Urgente
|
|
1705. |
TRUE if the window should be brought to the user's attention.
|
|
2006-03-17 |
Se TRUE, la finestra dovrebbe essere portata all'attenzione dell'utente.
|
|
1706. |
Accept focus
|
|
2006-03-17 |
Accetta il focus
|
|
1707. |
TRUE if the window should receive the input focus.
|
|
2006-03-17 |
Se TRUE, la finestra può ricevere il focus dell'input.
|
|
1708. |
Focus on map
|
|
2006-03-17 |
Focus sulla mappa
|
|
1709. |
TRUE if the window should receive the input focus when mapped.
|
|
2006-03-17 |
TRUE se la finestra può ricevere il focus dell'input quando mappata.
|
|
1710. |
Decorated
|
|
2006-03-17 |
Decorata
|
|
1711. |
Whether the window should be decorated by the window manager
|
|
2006-03-17 |
Se TRUE, la finestra può essere decorata dal window manager.
|
|
1712. |
Deletable
|
|
2007-03-15 |
Rimovibile
|
|
1713. |
Whether the window frame should have a close button
|
|
2007-03-15 |
Se TRUE, la finestra ha il pulsante di chiusura
|
|
1714. |
Gravity
|
|
2006-03-17 |
Gravità
|
|
1715. |
The window gravity of the window
|
|
2006-03-17 |
La gravità della finestra
|
|
1716. |
Transient for Window
|
|
2007-03-15 |
Transient per la finestra
|
|
1717. |
The transient parent of the dialog
|
|
2007-03-15 |
Il genitore transient di una finestra di dialogo
|
|
1720. |
IM Preedit style
|
|
2006-03-17 |
Stile IM preedit
|
|
1721. |
How to draw the input method preedit string
|
|
2006-03-17 |
Indica come visualizzare la stringa del metodo di input preedit
|
|
1722. |
IM Status style
|
|
2006-03-17 |
Stato dello stile IM
|
|
1723. |
How to draw the input method statusbar
|
|
2006-03-17 |
Indica come visualizzare il metodo di input della barra di stato
|