|
1.
|
|
|
Unknown
|
Context: |
|
Monitor vendor
|
|
|
Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
* we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
* vendor is used.
|
|
|
|
Desconocida
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/display-name.c:118
|
|
2.
|
|
|
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
|
|
|
|
No se puede encontrar un terminal, usando xterm, aún cuando puede no funcionar
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
No se puede encontrar un terminal, usando xterm, incluso aunque puede que no funcione
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:134
|
|
3.
|
|
|
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
|
|
|
Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
|
|
|
|
no se pudieron obtener los recursos de las pantallas (CRTCs, salidas, modos)
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
|
|
4.
|
|
|
unhandled X error while getting the range of screen sizes
|
|
|
|
error de X no capturado mientras se obtenia el rango de tamaños de pantalla
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
error X no manejado al obtener el rango de los tamaños de las pantallas
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
|
|
5.
|
|
|
could not get the range of screen sizes
|
|
|
|
no se pudo obtener el rango de tamaños de pantalla
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
no se pudo obtener el rango de los tamaños de las pantallas
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478
|
|
6.
|
|
|
RANDR extension is not present
|
|
|
|
la extensión RANDR no está presente
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:769
|
|
7.
|
|
|
could not get information about output %d
|
|
|
|
no se pudo obtener información acerca de la salida %d
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1585
|
|
8.
|
|
|
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d , %d ), size=(%d , %d ), maximum=(%d , %d )
|
|
|
Translators: the "position", "size", and "maximum"
* words here are not keywords; please translate them
* as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
|
|
|
|
la posición o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites permitidos: posición=(%d , %d ), tamaño=(%d , %d ), máximo=(%d , %d )
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites permitidos: posición=(%d , %d ), tamaño=(%d , %d ), máximo=(%d , %d )
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2242
|
|
9.
|
|
|
could not set the configuration for CRTC %d
|
|
|
|
no se pudo establecer la configuración para el CRTC %d
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2276
|
|
10.
|
|
|
could not get information about CRTC %d
|
|
|
|
no se pudo obtener información acerca del CRTC %d
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2430
|