Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
182191 of 575 results
182.
If input file is -, standard input is read.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se o ficheiro de entrada for -, é lida a entrada padrão.
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/msgen.c:323 src/msgfmt.c:924 src/xgettext.c:1073
183.
-<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many
definitions, defaults to infinite if not set
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-<, --less-than=NÚMERO imprime mensagens com menos destas NÙMERO
definições, a predefinição é infinitas
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:396
184.
->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many
definitions, defaults to 0 if not set
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
->, --more-than=NÚMERO imprime mensagens com mais destas NÚMERO
definições, a predefinição é zero
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:408
185.
-u, --unique shorthand for --less-than=2, requests
that only unique messages be printed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --unique abreviatura para --less-than=2, pede
que só mensagens únicas sejam imprimidas
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:402
186.
-P, --properties-input input files are in Java .properties syntax
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-P, --properties-input ficheiros de entrada com sintaxe Java .properties
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 src/msgfmt.c:1028 src/msgmerge.c:618
187.
--stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings
syntax
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--stringtable-input ficheiros de entrada com sintaxe
NeXTstep/GNUstep .strings
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:1030 src/msgmerge.c:620
188.
-t, --to-code=NAME encoding for output
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t, --to-code=NOME codificação de saída
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:425 src/msgconv.c:335 src/msguniq.c:376
189.
--use-first use first available translation for each
message, don't merge several translations
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--use-first usa a primeira tradução disponível para cada
mensagem, não une várias traduções
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:427 src/msguniq.c:378
190.
--lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--lang=CATÁLOGO define o campo "Language" no cabeçalho do CATÁLOGO
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcat.c:430 src/msgen.c:343 src/msgmerge.c:626
191.
Peter Miller
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Peter Miller
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:288 src/msgmerge.c:376
182191 of 575 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Kayser, Diogo Lavareda, Ivo Xavier, Mykas0, Nuno Oliveira, Pedro Albuquerque, Susana Pereira, Tiago Silva, Tiago Sássi, xx.