Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1726 of 524 results
17.

Usage: %s [<options> ...]

Options:
-r<gain-root-command>
command to gain root privileges (default is fakeroot).
-R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).
-p<sign-command>
-d do not check build dependencies and conflicts.
-D check build dependencies and conflicts.
-T<target> call debian/rules <target> with the proper environment
--as-root ensure -T calls the target with root rights
-j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/rules
-k<keyid> the key to use for signing.
-sgpg the sign-command is called like GPG.
-spgp the sign-command is called like PGP.
-us unsigned source.
-uc unsigned changes.
-a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).
-b binary-only, do not build source. } also passed to
-B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges
-A binary-only, only arch-indep files. }
-S source only, no binary files. }
-F normal full build (binaries and sources).
-t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-architecture
-v<version> changes since version <version>. }
-m<maint> maintainer for package is <maint>. }
-e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed
-C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges
-si (default) src includes orig if new upstream. }
-sa uploaded src always includes orig. }
-sd uploaded src is diff and .dsc only. }
-sn force Debian native source format. }
-s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed
-z<level> compression level of source } to dpkg-source
-Z<compressor> compression to use for source }
-nc do not clean source tree (implies -b).
-tc clean source tree when finished.
-ap add pause before starting signature process.
-i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed
-I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source
--source-option=<opt>
[tab][tab] pass option <opt> to dpkg-source
--changes-option=<opt>
[tab][tab] pass option <opt> to dpkg-genchanges
--admindir=<directory>
change the administrative directory.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Uso: %s [<opciones> ...]

Opciones:
-r<gain-root-command>
La orden para obtener privilegios de usuario «root»
(fakeroot por omisión).
-R<rules> El fichero «rules» a ejecutar («debian/rules» por omisión).
-p<orden-para-firmar>
-d No revisa las dependencias y conflictos de construcción.
-D Revisa las dependencias y conflictos de construcción.
-T<destino> Invoca «debian/rules <destino>» con el entorno adecuado.
--as-root Asegura que «-T» invoca el destino con privilegios de
«root»
-j[<número>] Define tareas a ejecutar simultáneamente } introducido a
«debian/rules».
-k<id-clave> La clave a usar para firmar.
-sgpg La orden para firmar se invoca como GPG.
-spgp La orden para firmar se invoca como PGP.
-us No firma las fuentes.
-uc No firma el fichero de cambios.
-a<arq.> La arquitectura de Debian para la que se compila
(implica «-d»).
-b Sólo binario, no construye las fuentes. } introducido
-B Sólo binario, sin ficheros independientes} también a
de arquitectura. } dpkg-genchanges
-A Sólo binario, sólo ficheros independientes}
de arquitectura.
-S Sólo fuentes, sin binarios. }
-F Construcción normal completa (binarios y fuentes).
-t<sistema> Define el tipo de sistema GNU. }introducido a dpkg-architecture
-v<versión> Cambios desde la versión <versión>. }
-m<encargado> El encargado del paquete es <encargado>. }
-e<maint> El encargado de la publicación es <encargado>.} introdu-
-C<fichero-desc> Los cambios se describen en <fichero-desc>. } cido a
} dpkg-genchanges
-si (predefinido) La fuente incluye «orig» si la fuente original es
nueva.}
-sa Siempre incluye las «orig» en las fuentes a subir. }
-sd Sólo se incluyen el «diff» y «.dsc» en la subida de }
fuentes. }
-sn Fuerza el formato nativo de Debian. }
-s[sAkurKUR] Consulte dpkg-source para una explicación.} introducido
-z<nivel> Nivel de compresión de las fuentes. } a dpkg-source
-Z<compressor> Compresión a usar para las fuentes }
-nc No limpia el árbol de fuentes (implica «-b»).
-tc Limpia el árbol de fuentes al finalizar.
-ap Pausa antes de iniciar el proceso de firmado.
-i[<exp-reg>] Ignora los «diff» entre ficheros que encajan con la
expresión regular. } introducido
-I[<pattern>] Omite ficheros al construir archivos tar. } a dpkg-source
--source-option=<opción>
[tab][tab] Introduce la opción <opción> a dpkg-source.
--changes-option=<opción>
[tab][tab] Introduce la opción <opción> a dpkg-genchanges
--admindir=<directorio>
Cambia el directorio administrativo.
-h, --help Muestra este mensaje de ayuda.
--version Muestra la versión.
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:51
18.
cannot combine %s and %s
no se puede combinar «%s» con «%s»
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
19.
-E and -W are deprecated, they are without effect
«-E» y «-W» están obsoletas y no tienen efecto
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-source.pl
20.
unknown option or argument %s
el argumento u opción «%s» es desconocido
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl
21.
using a gain-root-command while being root
está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-command»), a pesar de que ya es el administrador
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl
22.
fakeroot not found, either install the fakeroot
package, specify a command with the -r option, or run this as root
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,
definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl
23.
gain-root-commmand '%s' not found
no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:260
24.
unknown sign command, assuming pgp style interface
la orden de firma es desconocida, adoptando un estilo de interfaz pgp
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:279
25.
PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)
La compatibilidad con PGP está obsoleta (consulte «README.feature-removal-schedule»)
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl:282
26.
source package
paquete fuente
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-buildpackage.pl
1726 of 524 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alvaro Carrillanca P., Ariel Cabral, Carlos Arenas, Damián Gómez, Edgar Alejandro Jarquin Flores, Eduardo Retamales, Efrain Valles, Igor Guerrero, Jonathan Fernández Román, Jose Bovet Derpich, Jose Herran, Josh, Maiiite, Marcos Sánchez, Mariano Mara, Martin Albisetti, Monkey, Omar Campagne, Paco Molinero, Pedro Melero Gonzalez, Rodrigo Donado, Santi Alonso, Santiago Zarate, Sergio, Sergio Meneses, alakran, gnuckx, pablo_g, ricardovs, tsunamo, Álvaro Sánchez.