|
72.
|
|
|
RESCUING A BROKEN SYSTEM
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SUGADINTOS SISTEMOS ATSTATYMAS
|
|
Translated and reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:281 help.xml:327
|
|
73.
|
|
|
Use one of these boot methods to rescue an existing install
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
|
|
|
|
Sugadintos sistemos atstatymui pasirink vieną iš šių būdų
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:285
|
|
74.
|
|
|
rescue
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
atstatyti
|
|
Translated and reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:289
|
|
75.
|
|
|
Rescue a broken system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Atstatyti sugedusią sistemą
|
|
Translated by
Mykolas OK
|
|
Reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
help.xml:290
|
|
76.
|
|
|
Boot into rescue mode.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Įkrauti atstatymo režimą
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:292
|
|
77.
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
įkrauti: atstatyti acpi=išjungti
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:303
|
|
78.
|
|
|
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Šiame diske nėra specialiai tam skirto atstatymo režimo. Nepaisant to, diskas suteikia pilną naudotojo aplinką, tu gali naudoti komandinės eilutės ir/ar įrankius su grafine vartotojo sąsaja skirtus atstatyti sugedusią sistemą. Taipogi gali naudoti naršyklę pagalbos paieškai. Internete visada gali rasti dėmesio vertą patarimą, praktiškai bet kokiai problemai spręsti.
|
|
Translated and reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
help.xml:334
|
|
79.
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:355
|
|
80.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SPECIALŪS PALEIDIMO PARAMETRAI - APŽVALGA
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:356
|
|
81.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Kai kuriose sistemose, norint paleisti sistemą, komandinėje eilutėje gali reikėti nurodyti parametrus prie <literal>boot:</literal>
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:363
|