Translations by Adrián Chaves

Adrián Chaves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
~
If this key is set the install window will be automatically closed on successful installation.
2009-11-06
Se se activa isto, a xanela de instalación fecharase automaticamente ao concluír sen problemas a instalación.
~
Previous selected
2008-11-01
Seleccionado anteriormente
~
If this key is set the main update list window will show version information (from version to version).
2008-11-01
Se se preme esta tecla a fiestra da lista principal de actualizacións amosará información da versión (dunha versión á outra)
2008-11-01
Se se preme esta tecla a fiestra da lista principal de actualizacións amosará información da versión (dunha versión á outra)
~
Show version in update list
2008-10-20
~
*DEPRECATED* this option will be ignore
2008-09-14
*IGNORADO* esta opción ignorarase
~
This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
2008-09-14
Normalmente isto cáusao un sistema no que /tmp está montado con noexec. Por favor, vólvao montar sen noexec a volva iniciar a actualización.
2008-09-14
Normalmente isto cáusao un sistema no que /tmp está montado con noexec. Por favor, vólvao montar sen noexec a volva iniciar a actualización.
~
*DEPRECATED* this option will be ignore
2008-09-14
*IGNORADO* esta opción ignorarase
38.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2008-09-14
Para que resulte máis doada a recuperación no caso de fallo, iniciarase un sshd adicional no porto "%s". Se algo sae mal co ssh en execución, aínda poderá conectarse co adicional.
2008-09-14
Para que resulte máis doada a recuperación no caso de fallo, iniciarase un sshd adicional no porto "%s". Se algo sae mal co ssh en execución, aínda poderá conectarse co adicional.
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2008-09-14
O sistema de actualización pode descargar automaticamente as actualizacións máis recentes da Internet e instalalas durante a actualización. Se ten unha conexión de banda ancha, isto é moi recomendable. A actualización levará máis tempo, mais unha vez rematada, o seu sistema estará completamente actualizado. Pode escoller non facelo, mais debería instalar as actualizacións máis recentes antes de actualizar o sistema. Se dis que "non" aquí, non se usará a conexión para nada.
2008-09-14
O sistema de actualización pode descargar automaticamente as actualizacións máis recentes da Internet e instalalas durante a actualización. Se ten unha conexión de banda ancha, isto é moi recomendable. A actualización levará máis tempo, mais unha vez rematada, o seu sistema estará completamente actualizado. Pode escoller non facelo, mais debería instalar as actualizacións máis recentes antes de actualizar o sistema. Se dis que "non" aquí, non se usará a conexión para nada.
100.
The partial upgrade was completed.
2008-09-14
Completouse a actualización parcial do sistema.
2008-09-14
Completouse a actualización parcial do sistema.
105.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2008-10-14
118.
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2008-09-14
Realizar só unha actualización parcial (sen reescribir o sources.list)
2008-09-14
Realizar só unha actualización parcial (sen reescribir o sources.list)
120.
Set datadir
2008-09-14
Establecer datadir
2008-09-14
Establecer datadir
123.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2008-09-14
Obtendo o ficheiro %li de %li a %sB/s
127.
dependency problems - leaving unconfigured
2008-09-14
problemas de dependencias - déixase sen configurar
135.
Ctrl-c pressed
2008-09-14
Ctrl+C premido
136.
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2008-09-14
Isto abortará a operación e podería deixar o sistema roto. Seguro que quere facelo?
147.
Error
2008-10-14
148.
&Cancel
2008-10-14
149.
&Close
2008-10-14
152.
Information
2008-10-14
162.
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2008-09-14
<b><big>Cancelar a actualización en curso?</big></b> O sistema podería quedar inutilizado se cancela a actualización. Recomendámoslle encarecidamente que continúe a actualización.
2008-09-14
<b><big>Cancelar a actualización en curso?</big></b> O sistema podería quedar inutilizado se cancela a actualización. Recomendámoslle encarecidamente que continúe a actualización.
164.
%li day
%li days
2008-10-14
165.
%li hour
%li hours
2008-10-14
166.
%li minute
%li minutes
2008-10-20
167.
%li second
%li seconds
2008-10-20
169.
%(str_hours)s %(str_minutes)s
2008-10-20
199.
Can not run the upgrade
2008-09-14
Son se puido levar a cabo a actualización
201.
The error message is '%s'.
2008-09-14
A mensaxe do erro é "%s".
2008-09-14
A mensaxe do erro é "%s".
282.
An unresolvable problem occurred while initializing the package information. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2008-09-14
Produciuse un erro irresoluble ao inicializar a información do paquete. Por favor, informe deste erro do paquete "update-manager" e inclúa a seguinte mensaxe de erro:
283.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2008-09-14
Produciuse un erro irresoluble ao calcular a actualización. Por favor, informe deste erro do paquete "update-manager" e inclúa a seguinte mensaxe de erro:
306.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2008-09-14
A lista de cambios aínda non está dispoñible. Por favor, utilice http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog ata que os cambios estean dispoñibles ou probe máis tarde.
2008-09-14
A lista de cambios aínda non está dispoñible. Por favor, utilice http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog ata que os cambios estean dispoñibles ou probe máis tarde.
307.
Failed to detect distribution
2008-09-14
Non se puido detectar a distribución
308.
A error '%s' occurred while checking what system you are using.
2008-09-14
Un erro "%s" ocorreu ao comprobar o que está a usar o seu sistema.
2008-09-14
Un erro "%s" ocorreu ao comprobar o que está a usar o seu sistema.
351.
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
2008-09-14
Actualización á última versión proposta polo actualizador de versións.
2008-09-14
Actualización á última versión proposta polo actualizador de versións.