Translations by Redmar
Redmar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Search across all places
|
|
2011-04-04 |
Op alle plaatsen zoeken
|
|
5. |
Eject parent drive
|
|
2011-08-11 |
Het hoofdmedium uitwerpen
|
|
2011-08-11 | ||
7. |
Safely remove parent drive
|
|
2011-08-11 |
Het hoofdmedium veilig verwijderen
|
|
2011-08-11 | ||
10. |
Workspace Switcher
|
|
2012-04-11 | ||
14. |
Media Apps
|
|
2011-04-04 |
Media-applicaties
|
|
15. |
Internet Apps
|
|
2011-04-04 |
Internet-applicaties
|
|
16. |
More Apps
|
|
2011-04-04 |
Meer applicaties
|
|
38. |
Run Command Search Entry
|
|
2011-09-05 | ||
39. |
Active Blur
|
|
2011-09-17 |
Actief vervagen
|
|
2011-09-05 | ||
41. |
Animation played when a launcher icon is in the process of spawning a process
|
|
2011-09-03 |
Weergegeven animatie wanneer een starterpictogram een nieuw proces start
|
|
42. |
Animation played when a launcher icon is in the urgent state
|
|
2011-09-03 |
Weergegeven animatie wanneer een starter pictogram de status ‘urgent’ heeft
|
|
45. |
Automatically grid windows on timer in switcher
|
|
2012-03-31 |
Vensers na vertraging automatisch in raster weergeven is wisselaar
|
|
2011-09-17 | ||
50. |
Backlight Toggles
|
|
2011-09-03 |
Achtergrond wisselt
|
|
54. |
Change how the icons are backlit
|
|
2011-09-03 |
Achtergrond van de pictogrammen wijzigen
|
|
58. |
Edge Illumination Toggles
|
|
2011-09-17 |
Randverlichting wisselt
|
|
59. |
Edge Reveal Timeout
|
|
2011-09-03 |
Vertraging weergeven starter
|
|
67. |
Hack to enable minimized windows in switcher. Disable and report bugs if problems are caused
|
|
2012-03-31 |
Tijdelijke oplossing om geminimaliseerde vensters in de wisselaar te tonen. Als dit problemen oplevert kunt u dit uitschakelen en een fout melden.
|
|
2011-09-17 |
Hack om het minimaliseren van de vensters in de wisselaar mogelijk te maken. Als dit problemen oplevert kunt u dit uitschakelen en bugs rapporteren.
|
|
2011-09-05 | ||
70. |
How long (in ms) wait before revealing the launcher when the mouse pointer is touching the edge.
|
|
2011-09-03 |
Wachttijd (ms) voordat de starter getoond wordt wanneer de cursor de rand raakt.
|
|
71. |
Key to collapse windows in the switcher
|
|
2011-09-17 |
Toets om vensters in de wisselaar in te vouwen
|
|
73. |
Key to expose the windows in the switcher
|
|
2011-09-17 |
Toets om de vensters in de wisselaar uit te vouwen
|
|
78. |
Key to show the launcher
|
|
2012-04-11 |
Toets om de Starter te tonen
|
|
82. |
Launcher Opacity
|
|
2011-09-17 |
Ondoorzichtigheid van starter
|
|
85. |
Make the launcher hide automatically after some time of inactivity: always or just when the focussed window is not over the launcher
|
|
2012-04-11 |
De Starter automatisch verbergen na enige tijd van inactiviteit; altijd of alleen wanneer het actieve venster zich niet boven de starter bevindt
|
|
90. |
Open the first menu on the panel, allowing keyboard navigation thereafter.
|
|
2011-09-17 |
Open het eerste menu op het paneel, daarna kunt u met het toetsenbord navigeren.
|
|
91. |
Panel Opacity
|
|
2011-09-17 |
Ondoorzichtigheid van paneel
|
|
93. |
Pulse
|
|
2011-09-17 |
Knipperen
|
|
94. |
Pulse Until Running
|
|
2011-09-17 |
Knipper totdat het draait
|
|
95. |
Reveal Mode
|
|
2011-09-25 |
Onthullingskant
|
|
96. |
Set the keyboard-focus on the launcher so it can be navigated with the cursor-keys
|
|
2011-09-17 |
Zet de toetsenbord-focus op de starter zodat er met de pijltjestoetsen genavigeerd kan worden
|
|
99. |
Show minimized windows in switcher
|
|
2011-09-17 |
Geminimaliseerde vensters in de wisselaar weergeven
|
|
100. |
Slide only
|
|
2011-09-17 |
Alleen schuiven
|
|
104. |
The opacity of the Launcher background.
|
|
2011-09-17 |
De ondoorzichtigheid van de achtergrond van de starter.
|