Translations by Krzysztof Podlaski

Krzysztof Podlaski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
~
Xorg 1.10, Mesa 7.10 and Compiz delivers breathtaking graphics support.
2011-04-17
Niesamowite efekty graficzne zapewni Xorg 1.10, Mesa 7.10 i Compiz.
~
Thank you for testing what will become Edubuntu 11.04.
2011-04-17
Dziękujemy za testowanie przyszłego Edubuntu 11.04
6.
<em>Arkose</em> allows you to run an application in a contained environment.
2011-04-17
<em>Arkose</em> umożliwia uruchamianie aplikacji w izolowanym środowisku.
7.
You can now test downloaded software in a protected environment easily before deploying.
2011-04-17
Możesz łatwo testować ściągnięte aplikacje w odseparowanym środowisku przed ich wdrożeniem.
8.
Integrates with file manager allowing safe execution with a few simple clicks.
2011-04-17
Integruje się z menedżerem plików pozwalając na szybkie uruchamianie za pomocą kilku kliknięć.
13.
Calibre e-book manager
2011-04-17
Calibre e-book manager
14.
<em>Calibre</em> is an e-library solution for cataloging electronic books.
2011-04-17
<em>Calibre</em> jest e-biblioteką stworzoną do katalogowania e-booków.
16.
Supports for many different hardware platforms, including the most popular commercial e-book platforms available.
2011-04-17
Wspiera wiele różnych platform sprzętowych, włączając najpopularniejsze komercyjne rozwiązania obecnie dostępne.
17.
Automatically sync feeds and news to your favorite device.
2011-04-17
Automatycznie synchronizuje RSS i wiadomości do twojego ulubionego urządzenia.
37.
Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages appear there too, so you can see what's happening at a glance.
2011-04-17
Kliknij na kopertę obok zegara aby zalogować się na swoje konta. Możesz również łatwo sprawdzić nowe wiadomości.
39.
FreeMind mindmapping
2011-04-17
FreeMind
40.
<em>FreeMind</em> is a powerful mindmapping tool.
2011-04-17
FreeMind to aplikacja do nielinearnego tworzenia notatek.
41.
Summarize huge amounts of data efficiently.
2011-04-17
Efektywnie grupuj dużą ilość danych.
49.
Geogebra dynamic mathematics
2011-04-17
Geogebra umożliwi wprowadzanie graficznych i algebraicznych danych.
50.
<em>Geogebra</em> is a dynamic geometry system.
2011-04-17
<em>Geogebra</em> to dynamiczny system obrazowania geometrycznego.
51.
Do constructions with points, vectors, segments, lines and more.
2011-04-17
Twórz figury z punktów, wektorów, segmentów, linii i wielu innych.
52.
Modify functions dynamically and edit equations directly.
2011-04-17
Dynamicznie zmieniaj funkcje i edytuj równania bezpośrednio.
53.
Supports many elementary calculus-based tools such as derivatives, osculating circle and more.
2011-04-17
Wspiera wiele podstawowych narzędzi matematycznych tj.: pochodne, styczne i wiele innych.
56.
There are powerful applications for all sorts of interests, from programming to creating music and exploring the universe. Take a look at the <em>Featured Applications</em> section for some of our favorites!
2011-04-17
Mnóstwo atrakcyjnych aplikacji dla różnych zainteresowań: od programowania po tworzenie muzyki czy eksplorowanie gwiazd. Rzuć okiem na dział <em>Polecane Aplikacje</em> aby przyjrzeć się naszym ulubionym!
58.
iTalc intelligent teaching
2011-04-17
iTalc inteligentne nauczanie
62.
Play and learn
2011-04-17
Baw się i ucz
66.
Also included are geography games, turtle programming, a typing tutor, memory exercises and more!
2011-04-17
Zawiera również gry geograficzne, programowanie, nauka pisania, ćwiczenia pamięciowe i wiele więcej!
67.
LibreCAD computer aided drawing
2011-04-17
LibreCAD komputerowo wspierane projektowanie (rysunki techniczne)
68.
<em>LibreCAD</em> is a an application for 2D Computer Aided Design (CAD).
2011-04-17
<em>LibreCAD</em> jest aplikacją wspierającą rysowanie 2D (CAD).
69.
Create technical drawings such as building plans, interiors or mechanical parts.
2011-04-17
Twórz rysunki techniczne takie jak plany budynków, wnętrz czy części mechanicznych.
70.
Draw up schemas and diagrams.
2011-04-17
Rysuj schematy i diagramy.
76.
<em>Gnome Nanny</em> provides parental control in Edubuntu.
2011-04-17
<em>Gnome Nanny</em> umożliwia kontrolę rodzicielską w Edubuntu.
79.
Drawing with Pencil
2011-04-17
Rysowanie ołówkiem.
80.
Edubuntu ships with <em>Pencil</em>, a multi-purpose drawing tool.
2011-04-17
Edubuntu dostarczane jest z <em>Pencilem</em>, wielofunkcyjnym narzędziem do rysowania.
81.
Create traditional hand-drawn animations or cartoons.
2011-04-17
Twórz odręcznie rysowane animacje, kreskówki.
82.
Mix up bitmap and vector graphics.
2011-04-17
Mieszaj bitmapy z grafiką wektorową.
83.
Start a comic-strip or draw a self-portrait!
2011-04-17
Rysuj komuksy i autportrety.
87.
Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments.
2011-04-17
Uruchamiaj przeglądarkę w trybie pełnoekranowym w różnych infomatach.
88.
Sabayon user profile editor
2011-04-17
Sabayon -edytor profili użytkownika
92.
Testdrive in Software Center
2011-04-17
Przetestuj w Software Center
93.
<em>Testdrive</em> allows you to try out software over the web before installation.
2011-04-17
<em>Testdrive</em> umożliwia ci przetestowanie przez sieć przed instalacją.
94.
Try an application out before deciding whether it's the right tool for the job.
2011-04-17
Wypróbuj aplikację zanim zdecydujesz że to właściwe narzędzie do zadania.
95.
Demo applications to users on their machines without making any permanent local changes.
2011-04-17
Zaprezentuj demo aplikacji innym użytkownikom na ich maszynach bez dokonywania w nich zmian lokalnie.
96.
Find it in Software Center, which can be found under the Applications menu.
2011-04-17
Znajdź w Software Center, które znajdziesz w menu Aplikacje.
97.
Welcome and thank you
2011-04-17
Witamy i dziękujemy.
99.
If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
2011-04-17
Jeśli to alpha/beta, prosimy prześlij log instalacji <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
100.
File bugs at <a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
2011-04-17
Błędy wyślij na: <a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
101.
Talk to us on irc.freenode.net, channel #edubuntu
2011-04-17
Porozmawiaj z niami na irc.freenode.net, kanale #edubuntu
102.
Most up to date news at <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>
2011-04-17
Najświeższe wiadomości <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>
103.
This slide will be removed after the beta release.
2011-04-17
Ten slajd będzie usunięty po wydaniu bety.
109.
Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find everything you need automatically synchronized. Your documents, music, bookmarks, address book, and notes – everything goes where you go with <em>Ubuntu One</em>.
2011-04-17
Przenoś dane między laptopem, netbookiem i służbowym desktopem a wszystko będzie automatycznie zsynchronizowane. Twoje dokumenty, muzyka, zakładki, kontakty i notatki - wszystko podąża za tobą dzięki <em>Ubuntu One</em>.
111.
Share folders using your synchronized address book. Project collaboration has never been easier.
2011-04-17
Współdziel katalogi używając synchronizowanej książki adresowej. Współpraca w projekcie nigdy nie była prostsza.
113.
Under the hood
2011-04-17
Pod maską.
114.
Edubuntu is built on the latest and greatest free software available.
2011-04-17
Edubuntu opiera się na najnowszym i najlepszym wolnym oprogramowaniu jakie jest dostępne.
117.
Python 2.7 provides increased performance and functionality.
2011-04-17
Python 2.7 zapewnie usprawnioną wydajność i funkcjonalność.