Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 194 results
7.
3D Graphics
2011-10-09
Gràfics 3D
69.
All Software
2011-10-09
Tot el programari
70.
All Installed
2011-10-09
Tot l'instal·lat
71.
Last sync %s
2011-10-09
Última sincronització %s
72.
Last sync yesterday %s
2011-10-09
Última sincronització ahir %s
73.
To sync with another computer, choose “Sync Between Computers” from that computer.
2011-10-09
Per sincronitzar amb un altre ordinador, trieu «Sincronitza entre ordinadors» des d'aquell ordinador.
74.
With multiple Ubuntu computers, you can publish their inventories online to compare the software installed on each No-one else will be able to see what you have installed.
2011-10-09
Amb diversos ordinadors amb l'Ubuntu, podeu publicar els seus inventaris en línia per comparar el programari instal·lat en cada un Ningú més podrà veure què teniu instal·lat.
76.
_Ignore and install
2011-10-09
_Ignora-ho i instal·la-ho
78.
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
2011-10-09
No hi ha cap paquet de programari anomenat «%s» a les vostres fonts de programari.
85.
The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with this file will not be included in the software catalog. Please consider raising a bug report for this issue with the maintainer of that application
2011-04-19
No s'ha pogut llegir correctament el fitxer «%s». L'aplicació associada amb este fitxer no s'ha pogut incloure en el catàleg de programari. Considereu enviar un informe d'error per este problema al mantenidor d'esta aplicació.
86.
%s (already purchased)
2011-04-19
%s (ja s'ha comprat)
101.
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
2011-04-19
Segur que voleu desautoritzar este ordinador del compte «%s»?
102.
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
2011-04-19
Segur que voleu desautoritzar este ordinador per a realitzar compres?
103.
Deauthorize
2011-04-19
Desautoritza
104.
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
2011-04-19
La desautorització d'este ordinador del compte «%s» suprimirà el programari adquirit següent:
105.
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
2011-04-19
La desautorització d'este ordinador per realitzar compres suprimirà el programari adquirit següent:
116.
To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On account you used to pay for them.
2011-04-19
Per tornar a instal·lar compres anteriors, entreu al compte de l'Ubuntu Single Sign-On que vau utilitzar per pagar.
117.
a few minutes ago
2011-04-19
fa pocs minuts
118.
%(min)i minute ago
%(min)i minutes ago
2011-04-19
fa %(min)i minut
fa %(min)i minuts
119.
%(hours)i hour ago
%(hours)i hours ago
2011-04-19
fa %(hours)i hora
fa %(hours)i hores
120.
%(days)i day ago
%(days)i days ago
2011-04-19
fa %(days)i dia
fa %(days)i dies
122.
Deauthorize Computer…
2011-04-19
Desautoritza un ordinador...
126.
Sync Between Computers…
2011-10-09
Sincronitza entre ordinadors...
139.
©2009-2011 Canonical
2011-04-19
©2009-2011 Canonical
141.
%s had not responded within 30 seconds.
2011-04-19
%s no ha respost en 30 segons.
150.
Retry
2011-04-19
Reintenta-ho
151.
There was a problem posting this review to %s
2011-04-19
S'ha produït un problema en enviar esta ressenya a %s
160.
Error Details
2011-07-18
Detalls de l'error
161.
Report
2011-04-19
Informe
162.
Thank you.
2011-04-19
Gràcies.
163.
label
2011-04-19
etiqueta
164.
<small>Be brief and informative. Do not post bug reports.</small>
2011-04-19
<small>Sigueu breu i informatiu. No envieu informes d'error.</small>
165.
<small>More…</small>
2011-04-19
<small>Més…</small>
166.
Publish
2011-04-19
Publica
167.
Submit
2011-04-19
Tramet
168.
The file “%s” does not exist.
2011-10-09
El fitxer «%s» no existeix.
169.
The file “%s” is not a software package.
2011-10-09
El fitxer «%s» no és un paquet de programari.
171.
The file “%s” could not be opened.
2011-10-09
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s».
175.
Lets you choose from thousands of applications available.
2011-10-09
Vos permet triar entre milers d'aplicacions disponibles.
176.
Provided by openSUSE
2011-10-09
Proporcionat per openSUSE
179.
%s _Help
2011-10-09
A_juda del %s
182.
Uncategorized
2011-10-09
Sense categoria
188.
In Progress...
2011-10-09
En progrés...
189.
Failure in the purchase process.
2011-04-19
Ha fallat el procés de compra.
190.
Sorry, something went wrong. Your payment has been cancelled.
2011-04-19
Ho sentim, però alguna cosa ha anat malament. El vostre pagament s'ha cancel·lat.
191.
Install %(amount)s Item
Install %(amount)s Items
2011-04-19
Instal·la %(amount)s element
Instal·la %(amount)s elements
199.
%I:%M %p
2011-04-19
%H:%M
200.
%(pkgname)s <span color="%(color)s">installed %(time)s</span>
2011-10-09
%(pkgname)s <span color="%(color)s">instal·lat %(time)s</span>
201.
%(pkgname)s <span color="%(color)s">removed %(time)s</span>
2011-10-09
%(pkgname)s <span color="%(color)s">suprimit %(time)s</span>
202.
%(pkgname)s <span color="%(color)s">updated %(time)s</span>
2011-10-09
%(pkgname)s <span color="%(color)s">actualitzat %(time)s</span>