|
66.
|
|
|
-w wait until operation completes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-w ждать до завершения операции
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1614
|
|
67.
|
|
|
-W do not wait until operation completes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-W не ждать завершения операции
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1615
|
|
68.
|
|
|
--help show this help, then exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--help показать эту подсказку и выйти
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1616
|
|
69.
|
|
|
--version output version information, then exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--version показать версию и выйти
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1617
|
|
70.
|
|
|
(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(По умолчанию, ждать завершения остановки, но не в случае запуска или перезапуска
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1618
|
|
71.
|
|
|
If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Если опция -D не задана,то будет использоваться переменная окружения PGDATA.
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1619
|
|
72.
|
|
|
Options for start or restart:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Опции запуска или перезапуска:
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1621
|
|
73.
|
|
|
-c, --core-files allow postgres to produce core files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-c, --core-files разрешить postgres'у генерировать core-файлы
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1623
|
|
74.
|
|
|
-c, --core-files not applicable on this platform
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-c, --core-files неприменимо на этой платформе
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1625
|
|
75.
|
|
|
-l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --log ИМЯ-ФАЙЛА записывать (или добавлять) протокол выполнения сервера в ИМЯ-ФАЙЛА.
|
|
Translated by
Andrey Sudnik
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:1627
|