|
1.
|
|
|
%s : out of memory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : mémoire épuisée
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:226 pg_ctl.c:241 pg_ctl.c:1851
|
|
2.
|
|
|
%s : could not open PID file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de PID « %s » : %s
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:275
|
|
3.
|
|
|
%s : invalid data in PID file " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : données invalides dans le fichier de PID « %s »
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:282
|
|
4.
|
|
|
%s : cannot set core file size limit; disallowed by hard limit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : n'a pas pu initialiser la taille des fichiers core, ceci est interdit
par une limite dure
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:558
|
|
5.
|
|
|
%s : could not read file " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : n'a pas pu lire le fichier « %s »
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:583
|
|
6.
|
|
|
%s : option file " %s " must have exactly one line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : le fichier d'options « %s » ne doit comporter qu'une seule ligne
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:588
|
|
7.
|
|
|
The program " %s " is needed by %s but was not found in the
same directory as " %s ".
Check your installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le programme « %s » est nécessaire pour %s , mais n'a pas été trouvé
dans le même répertoire que « %s ».
Vérifiez votre installation.
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:636
|
|
8.
|
|
|
The program " %s " was found by " %s "
but was not the same version as %s .
Check your installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le programme « %s », trouvé par « %s », n'est pas de la même version
que %s .
Vérifiez votre installation.
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:642
|
|
9.
|
|
|
%s : database system initialization failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'initialisation du système a échoué
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:675
|
|
10.
|
|
|
%s : another server might be running; trying to start server anyway
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : un autre serveur semble en cours d'exécution ; le démarrage du serveur
va toutefois être tenté
|
|
Translated by
Guillaume Lelarge
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:691
|