|
1.
|
|
|
%s : out of memory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : memoria agotada
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:226 pg_ctl.c:241 pg_ctl.c:1851
|
|
2.
|
|
|
%s : could not open PID file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : no se pudo abrir el archivo de PID « %s »: %s
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:275
|
|
3.
|
|
|
%s : invalid data in PID file " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : datos no válidos en archivo de PID « %s »
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:282
|
|
4.
|
|
|
%s : cannot set core file size limit; disallowed by hard limit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : no se puede establecer el límite de archivos de volcado;
impedido por un límite duro
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:558
|
|
5.
|
|
|
%s : could not read file " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : no se pudo leer el archivo « %s »
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:583
|
|
6.
|
|
|
%s : option file " %s " must have exactly one line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : archivo de opciones « %s » debe tener exactamente una línea
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:588
|
|
7.
|
|
|
The program " %s " is needed by %s but was not found in the
same directory as " %s ".
Check your installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s necesita el programa « %s », pero no pudo encontrarlo en el mismo
directorio que « %s ».
Verifique su instalación.
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:636
|
|
8.
|
|
|
The program " %s " was found by " %s "
but was not the same version as %s .
Check your installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El programa « %s » fue encontrado por « %s », pero no es
de la misma versión que « %s ».
Verifique su instalación.
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:642
|
|
9.
|
|
|
%s : database system initialization failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : falló la creación de la base de datos
|
|
Translated by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:675
|
|
10.
|
|
|
%s : another server might be running; trying to start server anyway
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : otro servidor puede estar corriendo; intentando iniciar el servidor de todas maneras
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : otro servidor puede estar en ejecución; tratando de iniciarlo de todas formas.
|
|
|
Suggested by
Álvaro Herrera
|
|
|
|
Located in
pg_ctl.c:691
|