|
84.
|
|
|
%s : unrecognized authentication method " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : método de autenticación non recoñecido « %s »
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2613
|
|
85.
|
|
|
%s : must specify a password for the superuser to enable %s authentication
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : debe especificar un contrasinal para o superusuario para permitir a autenticación %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2623
|
|
86.
|
|
|
%s : no data directory specified
You must identify the directory where the data for this database system
will reside. Do this with either the invocation option -D or the
environment variable PGDATA.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : non se indicou un directorio de datos
Debe identificar o directorio no que residirán os datos para este
sistema de bases de datos. Fágao invocando a opción -D ou coa
variábel de contorno PGDATA.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2638
|
|
87.
|
|
|
The program "postgres" is needed by %s but was not found in the
same directory as " %s ".
Check your installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s precisa do programa «postgres», mais este non se atopou
no mesmo directorio que « %s ».
Comprobe a súa instalación.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2722
|
|
88.
|
|
|
The program "postgres" was found by " %s "
but was not the same version as %s .
Check your installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O programa «postgres» foi atopado por « %s »
mais non é a mesma versión que %s .
Comprobe a súa instalación.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2729
|
|
89.
|
|
|
%s : input file location must be an absolute path
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a localización do ficheiro de entrada debe ser unha ruta absoluta
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2748
|
|
90.
|
|
|
The files belonging to this database system will be owned by user " %s ".
This user must also own the server process.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os ficheiros pertencentes a este sistema de base de datos serán propiedade do usuario « %s ».
Este usuario debe ter tamén a propiedade do proceso do servidor.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2805
|
|
91.
|
|
|
The database cluster will be initialized with locale %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O clúster da base de datos inicializarase con «locale» %s .
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2815
|
|
92.
|
|
|
The database cluster will be initialized with locales
COLLATE: %s
CTYPE: %s
MESSAGES: %s
MONETARY: %s
NUMERIC: %s
TIME: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O clúster da base de datos iniciarase con «locales»
COLLATE: %s
CTYPE: %s
MESSAGES: %s
MONETARY: %s
NUMERIC: %s
TIME: %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2818
|
|
93.
|
|
|
%s : could not find suitable encoding for locale %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : non foi posíbel atopar unha codificación apropiada para
a configuración local %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
initdb.c:2842
|