|
9.
|
|
|
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
|
|
|
|
For at maksimere et vindue lodret, klik på maksimér-knappen med den midterste museknap.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:26
|
|
10.
|
|
|
You can use Alt+Tab to switch between applications.
|
|
|
|
Du kan bruge Alt+Tab for at skifte mellem programmer.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:29
|
|
11.
|
|
|
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
|
|
|
|
Tryk på Ctrl+Esc for at vise hvilke programmer der kører for øjeblikket.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:32
|
|
12.
|
|
|
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
|
|
|
|
Alt+F2 viser et lille vindue hvor du kan indtaste en kommando.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:35
|
|
13.
|
|
|
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
|
|
|
|
Ctrl+F1 til Ctrl+F8 kan bruges til at skifte mellem virtuelle skriveborde.
|
|
Translated by
Mroslundh
|
|
Reviewed by
Aputsiak Niels Janussen
|
In upstream: |
|
Ctrl+F1 til Ctrl+F8 kan bruges til at skifte mellem virtuelle desktoppe.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:38
|
|
14.
|
|
|
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
|
|
|
|
Man kan flytte knapper i panelet ved at bruge den midterste museknap.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:41
|
|
15.
|
|
|
Alt+F1 pops-up the system menu.
|
|
|
|
Alt+F1 popper systemmenuen op.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:44
|
|
16.
|
|
|
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
|
|
|
|
Ctrl+Alt+Esc kan bruges til at lukke et program der ikke længere svarer.
|
|
Translated by
Mroslundh
|
|
Reviewed by
Aputsiak Niels Janussen
|
In upstream: |
|
Ctrl+Alt+Esc kan bruges til at dræbe et program der ikke længere svarer.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:47
|
|
17.
|
|
|
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
|
|
|
|
Hvis du efterlader et KDE-program åbent når du logger af, vil det automatisk blive startet når du logger på igen.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:50
|
|
18.
|
|
|
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
|
|
|
|
KDE's filhåndtering er også en browser og en FTP-klient.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:53
|