|
11.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
A Ligação Falhou
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:385
|
|
12.
|
|
|
The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
O servidor Sieve não parece suportar o TLS. Desactive o TLS, caso queira ligar-se sem encriptação.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:392
|
|
13.
|
|
|
Authenticating user...
|
|
|
|
A autenticar o utilizador...
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:402
|
|
14.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
A autenticação falhou.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:405
|
|
15.
|
|
|
Done.
|
Context: |
|
special command completed
|
|
|
|
Terminado.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:467
|
|
16.
|
|
|
Activating script...
|
|
|
|
A activar o 'script'...
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:479
|
|
17.
|
|
|
There was an error activating the script.
|
|
|
|
Ocorreu um erro ao activar o 'script'.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:495
|
|
18.
|
|
|
There was an error deactivating the script.
|
|
|
|
Ocorreu um erro ao desactivar o 'script'.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:513
|
|
19.
|
|
|
Sending data...
|
|
|
|
A enviar os dados...
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:541
|
|
20.
|
|
|
KIO data supply error.
|
|
|
|
KIO: Erro ao fornecer os dados.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:558
|