|
9.
|
|
|
TLS encryption requested, but not supported by server.
|
|
|
|
Cifratura TLS richiesta ma non supportata dal server.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:361
|
|
10.
|
|
|
Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
|
|
|
|
Il server Sieve dichiara di supportare TLS ma la negoziazione non è riuscita.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:383
|
|
11.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
Connessione non riuscita
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:385
|
|
12.
|
|
|
The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
Il server non sembra supportare TLS. Disabilita TLS se vuoi connetterti senza cifratura.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:392
|
|
13.
|
|
|
Authenticating user...
|
|
|
|
Autenticazione utente...
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:402
|
|
14.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
Autenticazione non riuscita.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:405
|
|
15.
|
|
|
Done.
|
Context: |
|
special command completed
|
|
|
|
Fatto.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:467
|
|
16.
|
|
|
Activating script...
|
|
|
|
Attivazione script...
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:479
|
|
17.
|
|
|
There was an error activating the script.
|
|
|
|
C'è stato un errore nell'attivazione dello script.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:495
|
|
18.
|
|
|
There was an error deactivating the script.
|
|
|
|
C'è stato un errore nella disattivazione dello script.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:513
|