|
8.
|
|
|
<p>Deletes the selected account
<font color="red"><b>Use with care!</b></font>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Șterge contul ales
<font color="red"><b>Utilizați cu grijă!</b></font>
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:106 modems.cpp:107
|
|
9.
|
|
|
Phone costs:
|
|
|
|
Costul telefonului:
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:116
|
|
10.
|
|
|
<p>This shows the accumulated phone costs
for the selected account.
<b>Important</b>: If you have more than one
account - beware, this is <b>NOT</b> the sum
of the phone costs of all your accounts!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Afișează costurile de telefon acumulate
pentru contul ales.
<b>Important</b>: Dacă aveți mai multe conturi
- atenție, aceasta <b>NU</b> este suma costurilor
telefonice pentru toate conturile dumneavoastră!
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:126
|
|
11.
|
|
|
Volume:
|
|
|
|
Volum:
|
|
Translated and reviewed by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:135 conwindow.cpp:60
|
|
12.
|
|
|
<p>This shows the number of bytes transferred
for the selected account (not for all of your
accounts. You can select what to display in
the accounting dialog.
<a href="#volaccounting">More on volume accounting</a>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Afișează numărul de octeți transferați
pentru contul ales (nu pentru toate
conturile dumneavoastră). Puteți selecta ceea
ce doriți în dialogul de contorizare.
<a href="#volaccounting">Mai multe detalii despre
volumul contorizării</a>
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:145
|
|
13.
|
|
|
&Reset...
|
|
|
|
&Reinițializare...
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:160
|
|
14.
|
|
|
&View Logs
|
|
|
|
&Vizualizează jurnalurile
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:166
|
|
15.
|
|
|
Maximum number of accounts reached.
|
|
|
|
Numărul maxim de conturi a fost atins.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:266 accounts.cpp:311
|
|
16.
|
|
|
Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, dialog-based setup?
The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special settings, you might want to try the standard, dialog-based setup.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Doriți să utilizez expertul pentru a crea un cont nou sau
metoda standard, bazată pe dialogul de configurare?
Expertul este ușor și suficient în cele mai multe cazuri.
Dacă doriți setări foarte speciale, ar trebui să încercați
configurarea bazată pe dialogul standard de configurare.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:272
|
|
17.
|
|
|
Create New Account
|
|
|
|
Creează cont nou
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:277 providerdb.cpp:59
|