Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
198207 of 426 results
198.
A&utomatic redial on disconnect
Reapelare a&utomată la deconectare
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:108
199.
<p>When a connection is established and
it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>
will try to reconnect to the same account.

See <a href="#redial">here</a> for more on this topic.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Cînd este stabilită o conexiune și
sînteți deconectat dintr-un motiv, <i>KPPP</i>
va încerca să vă reconecteze pe același cont.

Citiți <a href="#redial">aici</a> pentru mai multe detalii.
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:114
200.
Automatic redial on NO &CARRIER
&Reapelează automat la lipsă purtătoare
Translated and reviewed by Claudiu Costin
Located in general.cpp:120
201.
<p>When dialing if modem returns NO CARRIER
the program will make a new attempt to redial
instead of waiting for user to click <CANCEL>
button.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>La formarea numărului, dacă modemul
generează eroarea "lipsă de purtătoare",
programul va încerca să formeze numărul
din nou în loc să aștepte utilizatorul să apese
pe butonul "Renunță".
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:126
202.
&Show clock on caption
Afișează &ceas în bara de titlu
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:131
203.
When this option is checked, the window
title shows the time since a connection
was established. Very useful, so you
should turn this on
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cînd această opțiune este activată,
titlul ferestrei afișează timpul scurs
de cînd a fost stabilită conexiunea.
Foarte util, astfel că ar trebui
să activați opțiunea.
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:137
204.
Disco&nnect on X server shutdown
Deco&nectează la oprirea serverului X
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:142
205.
<p>Checking this option will close any
open connection when the X-server is
shut down. You should enable this option
unless you know what you are doing.

See <a href="#disxserver">here</a> for more on this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Dacă selectați opțiunea, orice
conexiune se va fi închisă la oprirea serverului X.
Ar trebui să activați această opțiune dacă nu știți
într-adevăr ce să faceți.

Citiți <a href="#disxserver">aici</a> pentru mai multe detalii.
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:148
206.
&Quit on disconnect
Ieși&re la deconectare
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:155
207.
When this option is turned on, <i>kppp</i>
will be closed when you disconnect
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Cînd opțiunea este activată, <i>KPPP</i>
va fi închis la deconectare.
Translated by Sergiu Bivol
Located in general.cpp:161
198207 of 426 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudiu Costin, Sergiu Bivol.