Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
405414 of 426 results
405.
Select your Internet Service Provider (ISP) from
the list below. If the ISP is not in this list,
you have to click on "Cancel" and create this
account using the normal, dialog-based setup.

Click on "Next" when you have finished your
selection.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
아래 목록에서 사용자의 인터넷 서비스 공급자(ISP)를
선택하십시오. 사용하고 계신 ISP가 이 목록에 없다면,
"취소"를 클릭하고 일반 대화 상자 기반 설정을
사용하여 계정을 만드십시오.

선택을 다 마쳤다면 "다음"을 누르십시오.
Translated by Shinjo Park
Located in providerdb.cpp:281
406.
To log on to your ISP, kppp needs the username
and the password you got from your ISP. Type
in this information in the fields below.

Word case is important here.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kppp에서 ISP에 연결하려면 ISP에서 받은 사용자
이름과 암호가 필요합니다. 아래 입력란에 해당
정보를 입력하십시오.

여기에서는 대소문자를 구분합니다.
Translated by Park Shinjo
Located in providerdb.cpp:358
407.
Username:
사용자 이름:
Translated by Youngbin Park
Reviewed by Byeong-Chan Kim
Located in providerdb.cpp:367
408.
Password:
암호:
Translated by Park Shinjo
Located in providerdb.cpp:369
409.
If you need a special dial prefix (e.g. if you
are using a telephone switch) you can specify
it here. This prefix is dialed just before the
phone number.

If you have a telephone switch, you probably need
to write "0" or "0," here.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
내선 교환기 등을 사용하고 있으면 전화 걸기
접두사가 필요할 수 있습니다. 이 접두사를
여기에 입력할 수 있습니다. 전화를 걸기 직전에
접두사를 누를 것입니다.

내선 교환기를 사용한다면 여기에
"9" 또는 "9,"를 입력해야 할 수도 있습니다.
Translated by Shinjo Park
Located in providerdb.cpp:414
410.
Dial prefix:
전화 걸기 접두사:
Translated by Shinjo Park
Located in providerdb.cpp:425
411.
Finished!

A new account has been created. Click "Finish" to
go back to the setup dialog. If you want to
check the settings of the newly created account,
you can use "Edit" in the setup dialog.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
완료되었습니다!

새로운 계정이 생성되었습니다. 설정 대화창으로
돌아가려면 "완료"를 클릭하십시오. 새로 생성된
계정의 설정에 대해 확인하고 싶다면,
설정 대화창에서 "편집"을 이용할 수 있습니다.
Translated by Youngbin Park
Located in providerdb.cpp:452
412.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Shinjo Park
Located in rc.cpp:1
413.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Park Shinjo
Located in rc.cpp:2
414.
kppp: no rulefile specified
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kppp: 지정한 규칙 파일이 없습니다
Translated by Shinjo Park
Located in ruleset.cpp:539
405414 of 426 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Byeong-Chan Kim, Park Shinjo, Shinjo Park, Youngbin Park.