|
152.
|
|
|
Allows you to run a program <b>before</b> a connection
is closed. The connection will stay open until
the program exits.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
연결을 끊기 <b>전에</b> 프로그램을 실행할 수
있게 합니다. 연결은 프로그램이 종료될 때까지
지속됩니다.
|
|
Translated by
Youngbin Park
|
|
Reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:387
|
|
153.
|
|
|
U&pon disconnect:
|
|
|
|
연결 끊은 후(&P):
|
|
Translated by
Park Shinjo
|
|
Reviewed by
Park Shinjo
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:394
|
|
154.
|
|
|
Allows you to run a program <b>after</b> a connection
has been closed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
연결이 끊어진 <b>후에</b> 프로그램을 실행할 수
있게 합니다.
|
|
Translated by
Youngbin Park
|
|
Reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:403
|
|
155.
|
|
|
C&onfiguration
|
|
|
|
설정(&O)
|
|
Translated by
Youngbin Park
|
|
Reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:448 edit.cpp:808
|
|
156.
|
|
|
Dynamic IP address
|
|
|
|
동적 IP 주소
|
|
Translated and reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:457
|
|
157.
|
|
|
Select this option when your computer gets an
internet address (IP) every time a
connection is made.
Almost every Internet Service Provider uses
this method, so this should be turned on.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
여러분의 컴퓨터가 연결할 때마다 매번
인터넷 주소(IP)를
받는다면 이 옵션을 선택하십시오.
거의 대부분의 인터넷 서비스 업체가 이 방식을
사용하므로 이를 켜두는 것이 좋습니다.
|
|
Translated by
Youngbin Park
|
|
Reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:459
|
|
158.
|
|
|
Static IP address
|
|
|
|
고정 IP 주소
|
|
Translated and reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:467
|
|
159.
|
|
|
Select this option when your computer has a
fixed internet address (IP). Most computers
do not have one, so you should probably select
dynamic IP addressing unless you know what you
are doing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
여러분의 컴퓨터가 고정된 인터넷 주소(IP)를 가지고
있다면 이 옵션을 선택하십시오. 대부분의 컴퓨터는
이런 방식이 아니며 잘 알지 못하는 경우에는
동적 IP 주소 방식을 선택하십시오.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:471
|
|
160.
|
|
|
&IP address:
|
|
|
|
IP 주소(&I):
|
|
Translated by
Youngbin Park
|
|
Reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:481
|
|
161.
|
|
|
If your computer has a permanent internet
address, you must supply your IP address here.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
현재 컴퓨터 인터넷 주소가 영구적인 것이라면
여기에 인터넷 주소를 지정해야 합니다.
|
|
Translated by
Youngbin Park
|
|
Reviewed by
Byeong-Chan Kim
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:482
|