Translations by Abbas Izad

Abbas Izad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 402 results
1.
&Edit...
2006-04-19
&ویرایش...
2.
Allows you to modify the selected account
2006-04-19
به شما اجازه می‌دهد تا حساب انتخاب شده راتغییر دهید
3.
&New...
2006-04-19
&جدید...
4.
Create a new dialup connection to the Internet
2006-04-19
یک ارتباط اینترنت تلفنی جدید ایجاد کنید
5.
Co&py
2006-04-19
&کپی
2006-04-19
&کپی
7.
De&lete
2006-04-19
ح&ذف
2006-04-19
ح&ذف
8.
<p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font>
2006-04-19
<p>حساب منتخب را حذف می‌کند <font color="red"><b>با احتیاط استفاده کنید!</b></font>
2006-04-19
<p>حساب منتخب را حذف می‌کند <font color="red"><b>با احتیاط استفاده کنید!</b></font>
9.
Phone costs:
2006-04-19
مخارج تلفن:
10.
<p>This shows the accumulated phone costs for the selected account. <b>Important</b>: If you have more than one account - beware, this is <b>NOT</b> the sum of the phone costs of all your accounts!
2006-04-19
<p>این مخارج انباشته شده حساب منتخب را نشان می‌دهد <b>تــوجــه</b>:اگر شما بیش از یکحساب دارید - این جمع مخارج تمام حساب‌های شما <b>نیست</b>!
11.
Volume:
2006-04-19
صدا:
12.
<p>This shows the number of bytes transferred for the selected account (not for all of your accounts. You can select what to display in the accounting dialog. <a href="#volaccounting">More on volume accounting</a>
2006-04-19
<p>این مقدار بایت‌های منتقل شده برای حساب انتخاب شده را - و نه تمامی حساب‌های شما را- نشان می‌دهد. شما می‌توانید آنچه که می‌خواهید در گفتگوی حسابداری نشان داده شود را انتخاب کنید. <a href="#volaccounting">اطلاعات بیشتر درمورد حسابداری حجمی</a>
13.
&Reset...
2006-04-19
&بازنشانی...
14.
&View Logs
2006-04-19
&نمایش ثبت وقایع
15.
Maximum number of accounts reached.
2006-04-19
تعداد حساب‌ها به حداکثر میزان خود رسید.
16.
Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, dialog-based setup? The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special settings, you might want to try the standard, dialog-based setup.
2006-04-19
آیا می‌خواهید برای ایجاد حساب جدید از جادوگر استفاده کنید و یا از برپاسازی بر اساس گفتگو؟ در بیشتر مواقع جادوگر ساده‌تر و کافی است. اگر شما به گزینه‌های مخصوص برای تنظیم احتیاج دارید، بهتر است که شما برپاسازی بر اساس گفتگو را امتحان کنید.
17.
Create New Account
2006-04-19
ایجاد یک حساب جدید
18.
&Wizard
2006-04-19
&جادوگر
19.
&Manual Setup
2006-04-19
بر&پاسازی دستی
20.
No account selected.
2006-04-19
هیچ حسابی انتخاب نشده است.
21.
Are you sure you want to delete the account "%1"?
2006-04-19
آیا مطمئن هستید که می‌خواهید حساب "%1" را حذف کنید؟
2006-04-19
آیا مطمئن هستید که می‌خواهید حساب "%1" را حذف کنید؟
22.
Confirm
2006-04-19
تایید
24.
New Account
2006-04-19
حساب جدید
25.
Edit Account:
2006-04-19
ویرایش حساب:
26.
Dial
2006-04-19
شماره گیری
2006-04-19
شماره گیری
27.
Dial Setup
2006-04-19
برپاسازی شماره گیری
28.
IP
2006-04-19
IP - آدرس اینترنتی
29.
IP Setup
2006-04-19
برپاسازی IP
30.
Gateway
2006-04-19
دروازه
31.
Gateway Setup
2006-04-19
برپاسازی دروازه
32.
DNS
2006-04-19
DNS - کارگزار منطقه‌ای نام
2006-04-19
DNS - کارگزار منطقه‌ای نام
33.
DNS Servers
2006-04-19
کارگزار‌های DNS
34.
Login Script
2006-04-19
دستنویس ورود
35.
Edit Login Script
2006-04-19
ویرایش دستنویس ورود
36.
Execute
2006-04-19
اجرا
37.
Execute Programs
2006-04-19
اجرای برنامه‌ها
38.
Accounting
2006-04-19
حسابداری
39.
You must enter a unique account name
2006-04-19
شما باید نام یک حساب منحصر به فرد وارد کنید
40.
Login script has unbalanced loop Start/End
2006-04-19
دستنویس ورود حلقه‌ی آغاز/آخر نامتعادل دارد
41.
Byte
2006-04-19
بایت
45.
Reset Accounting
2006-04-19
بازنشانی حسابداری
46.
What to Reset
2006-04-19
چه چیز بازنشانی شود
47.
Reset the accumulated p&hone costs
2006-04-19
بازنشانی &مخارج تلفنی انباشته
49.
Reset &volume accounting
2006-04-19
بازنشانی &حسابداری حجمی
51.
&Enable accounting
2006-04-19
&فعال‌سازی حسابداری