|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
&Editor
|
|
|
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19
i18n: ectx: Menu (editor)
|
|
|
|
B&ewerken
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
4.
|
|
|
&Themes
|
|
|
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30
i18n: ectx: Menu (themes)
|
|
|
|
&Thema's
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
5.
|
|
|
Edit Toolbar
|
|
|
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
|
|
|
|
Werkbalk bewerken
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
6.
|
|
|
Curse of the Mummy
|
|
|
|
Vloek van de mummie
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:2
|
|
7.
|
|
|
Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels is best run under the Treasure of Egypt theme.
To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than Hollywood.
This Championship game was composed by Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian Wadham.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Puttend uit de Western-filmpictogrammen over mummies en Egypte, is dit stel niveaus het beste te draaien onder het thema Schatten uit Egypte.
Om uw Egyptologie op te poetsen, zult u feitjes vind die zijn gerelateerd aan elk niveau in de hints, waar de feiten uit Wikipedia komen en niet uit Hollywood.
Dit kampioensschapspel is samengesteld door Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, met een paar Egyptische ideeën en het Rode Zee niveau bijgedragen door Ian Wadham.
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:3
|
|
8.
|
|
|
The Giza Plateau
|
|
|
|
Het Giza-plateau
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:10
|
|
9.
|
|
|
The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and a number of other smaller edifices.
As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. To get started, you will need to use the technique of digging while falling.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Het Giza-plateau in de buitenwijken van Cairo is de site of the van Giza Necropolis, die bestaat uit de piramide van Khufu (De grote piramide), de piramide van Khafre, de piramide van Menkaure, samen met de Grote Sphinx en een aantal andere kleinere bouwwerken.
Bij het gaan onder het plateau, probeer het doden van mummies te vermijden: als er rechts te veel verschijnen, wordt het moeilijk aan het einde te ontsnappen. Om te beginnen hebt u de techniek van graven bij het vallen nodig.
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:11
|
|
10.
|
|
|
The Pyramid of Djoser
|
|
|
|
De piramide van Djoser
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:16
|