Translations by Stephan Johach
Stephan Johach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2007-10-27 |
Thomas Diehl,Frank Schütte
|
|
2007-10-27 |
Thomas Diehl,Frank Schütte
|
|
2006-05-15 |
Thomas Diehl,Frank Schütte
|
|
2. |
Your emails
|
|
2007-10-27 |
thd@kde.org,f.schuette@t-online.de
|
|
2007-10-27 |
thd@kde.org,f.schuette@t-online.de
|
|
2006-05-15 |
thd@kde.org,f.schuette@t-online.de
|
|
30. |
Pharaoh's Tomb
|
|
2006-05-15 |
Das Grab des Pharao
|
|
2006-05-15 |
Das Grab des Pharao
|
|
2006-05-15 |
Das Grab des Pharao
|
|
2006-05-15 |
Das Grab des Pharao
|
|
159. |
KGoldrunner
|
|
2006-05-15 |
KGoldrunner
|
|
202. |
Initiation
|
|
2006-05-15 |
Die Initiation
|
|
2006-05-15 |
Die Initiation
|
|
2006-05-15 |
Die Initiation
|
|
2006-05-15 |
Die Initiation
|
|
204. |
Don't Panic
|
|
2006-05-15 |
Nur keine Panik
|
|
2006-05-15 |
Nur keine Panik
|
|
2006-05-15 |
Nur keine Panik
|
|
206. |
Lust for Gold
|
|
2006-05-15 |
Gier nach Gold
|
|
207. |
When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top right.
|
|
2006-05-15 |
Wenn Sie Gegner töten, können Sie sie dauerhaft in der Grube oben rechts einsperren.
|
|
209. |
Drop In and Say Hello
|
|
2006-05-15 |
Gehen Sie rein und sagen Sie "Hallo!"
|
|
2006-05-15 |
Gehen Sie rein und sagen Sie "Hallo!"
|
|
2006-05-15 |
Gehen Sie rein und sagen Sie "Hallo!"
|
|
210. |
The Mask
|
|
2006-05-15 |
Die Maske
|
|
211. |
Check for Traps
|
|
2006-05-15 |
Nach Fallen sehen
|
|
213. |
Fall on a Fortune
|
|
2006-05-15 |
Fallen Sie auf ein Vermögen
|
|
214. |
The Lattice
|
|
2006-05-15 |
Das Gitter
|
|
215. |
Shower of Gold
|
|
2006-05-15 |
Goldregen
|
|
216. |
The Foundry
|
|
2006-05-15 |
Die Gießerei
|
|
217. |
Soft Landings
|
|
2006-05-15 |
Weiche Landungen
|
|
218. |
Unlucky for Some
|
|
2006-05-15 |
Pech für den einen oder andern
|
|
219. |
The Balance
|
|
2006-05-15 |
Gleichgewichtsübungen
|
|
220. |
Gold Bars
|
|
2006-05-15 |
Goldbarren
|
|
221. |
Hard Row to Hoe
|
|
2006-05-15 |
Ein schweres Stück Arbeit
|
|
222. |
Golden Maze
|
|
2006-05-15 |
Goldenes Labyrinth
|
|
223. |
Delayed Trap
|
|
2006-05-15 |
Falle (früher oder später)
|
|
224. |
Nowhere to Hide
|
|
2006-05-15 |
Kein Unterschlupf
|
|
225. |
Watch the Centre
|
|
2006-05-15 |
Passen Sie auf die Mitte auf
|
|
226. |
Where to Dig?
|
|
2006-05-15 |
Wo soll ich bloß graben?
|
|
227. |
Easy Stages
|
|
2006-05-15 |
Einfache Stufen
|
|
2006-05-15 |
Einfache Stufen
|
|
2006-05-15 |
Einfache Stufen
|
|
2006-05-15 |
Einfache Stufen
|
|
228. |
Gold Mesh
|
|
2006-05-15 |
Goldnetz
|
|
229. |
Acrobat
|
|
2006-05-15 |
Akrobat
|
|
230. |
Mongolian Horde
|
|
2006-05-15 |
Eine Horde Mongolen
|
|
231. |
Rocky Terrain
|
|
2006-05-15 |
Felsiges Terrain
|
|
232. |
Down the Chimney
|
|
2006-05-15 |
Den Kamin hinunter
|
|
233. |
Space Invader
|
|
2006-05-15 |
Invasion aus dem Weltall
|
|
234. |
Winding Road
|
|
2006-05-15 |
Kurvige Straße
|