|
1.
|
|
|
The KDE workspace application optimized for Netbook devices.
|
|
|
|
L'applicazione dello spazio di lavoro di KDE ottimizzata per i dispositivi ultraportatili.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
main.cpp:28
|
|
2.
|
|
|
Plasma Netbook Shell
|
|
|
|
Shell per ultraportatili Plasma
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
3.
|
|
|
Copyright 2006-2009, The KDE Team
|
|
|
|
© 2006-2009 della squadra di KDE
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|
|
4.
|
|
|
Aaron J. Seigo
|
|
|
|
Aaron J. Seigo
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|
|
5.
|
|
|
Author and maintainer
|
|
|
|
Autore e responsabile
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
main.cpp:38
|
|
6.
|
|
|
Starts as a normal application instead of as the primary user interface
|
|
|
|
Avvia come applicazione normale invece che interfaccia utente primaria.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
main.cpp:64
|
|
7.
|
|
|
Use OpenGL to draw the main screen
|
|
|
|
Usa OpenGL per disegnare la schermata principale
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
main.cpp:65
|
|
8.
|
|
|
The geometry of the screen
|
|
|
|
La geometria dello schermo
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
main.cpp:66
|
|
9.
|
|
|
Explicit --desktop enables autostart handling which may be disabled with this option
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:68
|
|
10.
|
|
|
Enable autostart handling
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:70
|