|
1.
|
|
|
Window '%1' demands attention.
|
|
|
|
A janela '%1' necessita de atenção.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
activation.cpp:736
|
|
2.
|
|
|
Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can resume using the '%1' shortcut.
|
|
|
|
Os efeitos do ecrã foram suspensos por outra aplicação.<br/>Poderá prosseguir com eles, usando a combinação de teclas '%1'.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
composite.cpp:271
|
|
3.
|
|
|
Desktop effects were too slow and have been suspended.
You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab in Desktop Effects).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os efeitos do ecrã estavam demasiado lentos, pelo que foram suspensos.
Poderá desactivar as validações de funcionalidades na Configuração do Sistema (na página Avançado dos Efeitos do Ecrã).
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
composite.cpp:584
|
|
4.
|
|
|
Desktop effects were too slow and have been suspended.
If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' shortcut.
You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab in Desktop Effects).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os efeitos do ecrã estavam demasiado lentos, pelo que foi suspensos.
Se isto foi apenas um problema temporário, podê-los-á reactivar com a combinação de teclas '%1'.
Poderá também desactivar as validações de funcionalidades na Configuração do Sistema (na página Avançado dos Efeitos do Ecrã).
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
composite.cpp:587
|
|
5.
|
|
|
<b>OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.</b><br>This was most likely due to a driver bug.<p>If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,<br>you can reset this protection but <b>be aware that this might result in an immediate crash!</b></p><p>Alternatively, you might want to use the XRender backend instead.</p>
|
|
|
|
<b>A composição OpenGL (por omissão) fez o KWin estoirar no passado.</b><br>Isto foi devido provavelmente a um erro no controlador gráfico.<p>Se acha que entretanto actualizou para um controlador mais estável,<br>poderá repor esta protecção mas <b>tenha atenção que isto poderá resultar num estoiro imediato!</b></p><p>Em alternativa, poderá querer usar a infra-estrutura do XRender.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:102
|
|
6.
|
|
|
Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available.
|
|
|
|
As extensões do X necessárias (XComposite e XDamage) não estão disponíveis.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:110
|
|
7.
|
|
|
GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled.
|
|
|
|
O GLX/OpenGL não está disponível e apenas está compilado o suporte para o OpenGL.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:114
|
|
8.
|
|
|
XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is compiled.
|
|
|
|
As extensões XRender/XFixes não estão disponíveis e só está compilado o suporte para o XRender.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:97
|
|
9.
|
|
|
GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available.
|
|
|
|
O GLX/OpenGL e o XRender/XFixes não estão disponíveis.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:118
|
|
10.
|
|
|
Compositing was disabled at compile time.
It is likely Xorg development headers were not installed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A composição foi desactivada na altura da compilação.
Talvez os ficheiros de desenvolvimento do Xorg não estivessem instalados.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:108
|