Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
211 of 17 results
2.
General
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox)
全般
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:3
3.
Check this option if you want the session manager to display a logout confirmation dialog box.
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
セッションマネージャにログアウトの確認ダイアログを表示させる場合、このオプションを有効にしてください。
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:6
4.
Conf&irm logout
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
ログアウトを確認する(&I)
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:9
5.
O&ffer shutdown options
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck)
シャットダウンオプションを提供する(&F)
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:12
6.
Here you can choose what should happen by default when you log out. This only has meaning, if you logged in through KDM.
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
ログアウト後のデフォルトの動作を選択します。これは KDM からログインした場合にのみ有効です。
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:15
7.
Default Leave Option
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
デフォルトの終了オプション
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:18
8.
&End current session
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
現在のセッションを終了(&N)
Translated by Yukiko Bando
ACCELERATOR changed by translator
Located in rc.cpp:21
9.
&Turn off computer
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
コンピュータを停止(&T)
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:24
10.
&Restart computer
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
コンピュータを再起動(&K)
Translated by Yukiko Bando
ACCELERATOR changed by translator
Located in rc.cpp:27
11.
<ul>
<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit and restore them when they next start up</li>
<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at any time via "Save Session" in the K-Menu. This means the currently started applications will reappear when they next start up.</li>
<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with an empty desktop on next start.</li>
</ul>
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt><ul><li>前回のセッションを復元: 終了時に稼働していたすべてのアプリケーションを保存し、次回の起動時にそれらを復元します。</li><li>手動で保存したセッションを復元: これを選択すると、K メニューの<interface>セッションを保存</interface>を使っていつでもセッションを保存できるようになります。次回の起動時には、保存したときに稼動していたアプリケーションが復元されます。</li><li>空のセッションで起動: 何も保存しません。次回のセッションは空のデスクトップで開始されます。</li></ul></qt>
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:30
211 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.