|
21.
|
|
|
Desktop effects are not available on this system due to the following technical issues:
|
|
|
|
Els efectes d'escriptori no estan disponibles en este sistema degut als problemes tècnics següents:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:373
|
|
22.
|
|
|
Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe mode desktop effects cannot be enabled at this time.
Please exit failsafe mode to enable desktop effects.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'arranjament s'ha alçat però com que actualment el KDE s'està executant en mode segur, els efectes d'escriptori no es poden activar en este moment.
Eixiu del mode segur per a activar els efectes d'escriptori.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:540
|
|
23.
|
|
|
The following desktop effects could not be activated:
|
|
|
|
Els efectes d'escriptori següents no s'han pogut activar:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:576
|
|
24.
|
|
|
<h1>Desktop Effects</h1>
|
|
|
|
<h1>Efectes d'escriptori</h1>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:639
|
|
25.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
26.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
27.
|
|
|
General
|
|
|
i18n: file: main.ui:21
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
|
|
General
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
28.
|
|
|
Pressing this button can crash the desktop.
|
|
|
i18n: file: main.ui:82
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
|
|
Prement este botó podeu fer fallar l'escriptori.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
29.
|
|
|
I have saved my data.
|
|
|
i18n: file: main.ui:105
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
|
|
|
|
He alçat les meues dades.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
30.
|
|
|
Re-enable OpenGL detection
|
|
|
i18n: file: main.ui:128
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
|
|
|
|
Torna a activar la detecció de l'OpenGL
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|