Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
615 of 26 results
6.
Export Scheme...
Eksportuj zestaw...
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:169
7.
Set All Shortcuts to None
Usuń wszystkie skróty
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:170
8.
Remove Component
Usuń składnik
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:171
9.
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one
Zmiany zostaną stracone, jeśli wczytasz inny zestaw przed zapisaniem bieżącego
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:335
10.
Load Shortcut Scheme
Wczytaj zestaw skrótów
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:336
11.
Load
Wczytaj
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:337
12.
This file (%1) does not exist. You can only select local files.
Ten plik (%1) nie istnieje. Można wybierać tylko pliki lokalne.
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:350
13.
Message: %1
Error: %2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Komunikat: %1
Błąd: %2
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401
14.
Failed to contact the KDE global shortcuts daemon
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można połączyć się z usługą globalnych skrótów klawiszowych KDE
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:383 kglobalshortcutseditor.cpp:406
15.
Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not active will be removed from the list.
All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when they are next started.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Składnik '%1' jest obecnie używany. Tylko skróty globalne, które nie są aktywne, zostaną usunięte z listy.
Wszystkim skrótom globalnym przy ponownym uruchomieniu zostaną przypisane wartości domyślne.
Translated by Michal Rudolf
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:514
615 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michal Rudolf.