|
10.
|
|
|
Load Shortcut Scheme
|
|
|
|
Carga schema de via breve
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:336
|
|
11.
|
|
|
Load
|
|
|
|
Carga
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:337
|
|
12.
|
|
|
This file (%1) does not exist. You can only select local files.
|
|
|
|
Le file (%1) non existe. Tu pote solmente seliger files local
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:350
|
|
13.
|
|
|
Message: %1
Error: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Message:%1
Error:%2
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401
|
|
14.
|
|
|
Failed to contact the KDE global shortcuts daemon
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il falleva a continger le daemon de vias breve global de KDE
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:383 kglobalshortcutseditor.cpp:406
|
|
15.
|
|
|
Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not active will be removed from the list.
All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when they are next started.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Componente '%1' es currentemente active. Solmente vias breve global non currentemente active essera removite ex le lista.
Omne vias breve global essera registrate de nove con lor valores predefinite quando illos essera proxime initiate.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:514
|
|
16.
|
|
|
Remove component
|
|
|
|
Remove componente
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:516 kglobalshortcutseditor.cpp:526
|
|
17.
|
|
|
Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? The component and shortcuts will reregister themselves with their default settings when they are next started.
|
|
|
|
Tu es secur que tu vole remover le vias breve registrate pro le componente '%1'? Le componente e le vias breve registrara mesme con lor preferentias predefinite quando illos essera proxime initiate.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:522
|
|
18.
|
|
|
Select the Components to Export
|
|
|
i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
|
|
|
|
Selige le componentes de exportar
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
19.
|
|
|
Components
|
|
|
i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
|
|
|
|
Componentes
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|