Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
413 of 26 results
4.
All Components
Όλα τα συστατικά
Translated by Toussis Manolis
Located in globalshortcuts.cpp:70
5.
Import Scheme...
Εισαγωγή θέματος...
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:168
6.
Export Scheme...
Εξαγωγή θέματος...
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:169
7.
Set All Shortcuts to None
Ορισμός όλων των συντομέυσεων ως κενές
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:170
8.
Remove Component
Αφαίρεση συστατικού
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:171
9.
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one
Οι τρέχουσες αλλαγές σας θα χαθούν αν φορτώσετε ένα άλλο σχήμα πριν αποθηκεύσετε αυτό εδώ
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:335
10.
Load Shortcut Scheme
Φόρτωση θέματος συντομεύσεων
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:336
11.
Load
Φόρτωση
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:337
12.
This file (%1) does not exist. You can only select local files.
Αυτό το αρχείο (%1) δεν υπάρχει. Μπορείτε να επιλέξετε μόνο τοπικά αρχεία.
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:350
13.
Message: %1
Error: %2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Μήνυμα: %1
Σφάλμα: %2
Translated by Toussis Manolis
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401
413 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Toussis Manolis.