Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
3140 of 118 results
31.
Advanced
Напредно
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:186
32.
x
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
x
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:191
33.
Pointer acceleration:
Забрзување на покажувачот:
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:192
34.
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
<p>Оваа опција ви овозможува да го смените односот помеѓу растојанието кое го поминува покажувачот на екранот и релативното движење на самиот физички уред (кој може да биде глушец, топка, или некој друг покажувачки уред.)</p><p> Висока вредност за забрзувањето ќе предизвика големи движења на покажувачот на екранот дури и кога правите мали движења со физичкиот уред. Избирањето на високи вредности ќе предизвика покажувачот да лета по екранот и со тоа да биде тешко да се контролира истиот.</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:195
35.
Pointer threshold:
Праг на покажувачот:
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:210
36.
<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>
<p>Прагот е најмалото растојание кое мора да го мине покажувачот на екранот, пред да настапи забрзувањето. Ако движењето е помало од прагот, покажувачот ќе се движи како забрзувањето да е 1X.</p><p> Така, кога правите мали движења со физичкиот уред, нема никакво забрзување, со што имате зголемена контрола над покажувачот. Со поголеми движења на физичкиот уред, можете брзо да го движите покажувачот до различни делови на екранот.</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:215
37.
msec
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
msec
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301
38.
Double click interval:
Интервал за двоен клик:
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:232
39.
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
Интервалот за двојно кликање е максималното време (во милисекунди) помеѓу два клика на глушецот кое што ги прави во двоен клик. Ако вториот клик се случи подоцна од овој временски интервал, двата се сметаат како посебни единечни кликови.
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:235
40.
Drag start time:
Најмало време за влечење:
Translated by Bozidar Proevski
Located in mouse.cpp:247
3140 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski.