|
26.
|
|
|
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
|
|
|
|
Ако сте левораки, можеби претпочитате да ги замените функциите на левите и десните копчиња на вашиот уред за покажување со избирање на опцијата „Леворак“. Ако вашиот уред за покажување има повеќе од две копчиња, тогаш се менуваат само тие што имаат функција на леви и десни. На пример ако имате глушец со три копчиња, тогаш промената нема ефект врз средното копче.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:120
|
|
27.
|
|
|
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
|
|
|
|
Стандардното однесување во KDE е да избирате и активирате икони со еден клик со левото копче на вашиот покажувачки уред. Ова однесување е во склад со она што се случува кога кликате на линкови во повеќето веб прелистувачи. Ако претпочитате да избирате со еден клик, а да активирате со два клика, изберете ја оваа опција.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:130
|
|
28.
|
|
|
Activates and opens a file or folder with a single click.
|
|
|
|
Активира и отвара датотека или папка со еден клик.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:138
|
|
29.
|
|
|
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
|
|
|
|
Ако ја изберете оваа опција, со самото застанување на покажувачот на глушецот врз икона истата се избира. Ова е корисно кога иконите се активираат со еден клик, а вие само сакате да изберете икона без да ја активирате.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:144
|
|
30.
|
|
|
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
|
|
|
|
Ако ја избравте опцијата за автоматско избирање на икони, овој лизгач ви овозможува да поставите колку долго покажувачот на глушецот треба да биде над иконата пред таа да биде избрана.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:150
|
|
31.
|
|
|
Advanced
|
|
|
|
Напредно
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:186
|
|
32.
|
|
|
x
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
x
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:191
|
|
33.
|
|
|
Pointer acceleration:
|
|
|
|
Забрзување на покажувачот:
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:192
|
|
34.
|
|
|
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
|
|
|
|
<p>Оваа опција ви овозможува да го смените односот помеѓу растојанието кое го поминува покажувачот на екранот и релативното движење на самиот физички уред (кој може да биде глушец, топка, или некој друг покажувачки уред.)</p><p> Висока вредност за забрзувањето ќе предизвика големи движења на покажувачот на екранот дури и кога правите мали движења со физичкиот уред. Избирањето на високи вредности ќе предизвика покажувачот да лета по екранот и со тоа да биде тешко да се контролира истиот.</p>
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:195
|
|
35.
|
|
|
Pointer threshold:
|
|
|
|
Праг на покажувачот:
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:210
|