|
1.
|
|
|
Bell Settings
|
|
|
|
Inställningar för summer
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:83
|
|
2.
|
|
|
&Use system bell instead of system notification
|
|
|
|
Använd systemets s&ummer istället för systemunderrättelse
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:88
|
|
3.
|
|
|
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event.
|
|
|
|
Du kan använda den förvalda system summern (PC-högtalare) eller en mer sofistikerad sytemunderrättelse, se inställningsmodulen "Systemunderrättelse" för händelsen "Någonting speciellt inträffade i programmet".
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:89
|
|
4.
|
|
|
<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system bell, i.e. the "beep" you always hear when there is something wrong. Note that you can further customize this sound using the "Accessibility" control module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the standard bell.
|
|
|
|
<h1>Systemsummer</h1> Här kan du anpassa ljudet på systemets standardsummer, dvs "pipet" du alltid hör när det är något fel. Observera att du kan justera detta ljud ytterligare med hjälp av inställningsmodulen "Handikappstöd": Du kan till exempel välja en ljudfil som ska spelas i stället för summertonen.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:96
|
|
5.
|
|
|
&Volume:
|
|
|
|
Vol&ym:
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:105
|
|
6.
|
|
|
Here you can customize the volume of the system bell. For further customization of the bell, see the "Accessibility" control module.
|
|
|
|
Här kan du anpassa volymen för systemets summer. För ytterligare anpassning av summern, se inställningsmodulen "Handikappstöd".
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:106
|
|
7.
|
|
|
Hz
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hz
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:111
|
|
8.
|
|
|
&Pitch:
|
|
|
|
To&nhöjd:
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:113
|
|
9.
|
|
|
Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization of the bell, see the "Accessibility" control module.
|
|
|
|
Här kan du anpassa tonhöjden för systemets summer. För ytterligare anpassning av summern, se inställningsmodulen "Handikappstöd".
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:114
|
|
10.
|
|
|
msec
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
msek
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:119
|