|
1.
|
|
|
Bell Settings
|
|
|
|
Configuração da Campainha
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:83
|
|
2.
|
|
|
&Use system bell instead of system notification
|
|
|
|
&Utilizar a campainha do sistema em vez das mensagens do sistema
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:88
|
|
3.
|
|
|
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event.
|
|
|
|
Pode usar a campainha padrão do computador ('PC-speaker') ou uma forma de notificação mais avançada; veja no módulo de controlo "Mensagens do Sistema" o evento "Ocorreu Algo de Especial no Programa".
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:89
|
|
4.
|
|
|
<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system bell, i.e. the "beep" you always hear when there is something wrong. Note that you can further customize this sound using the "Accessibility" control module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the standard bell.
|
|
|
|
<h1>Campainha de Sistema</h1> Aqui o utilizador pode personalizar o som da campainha padrão de sistema, ou seja, o "bip" que ouve sempre quando há algo de errado. De notar que poderá personalizar mais este som usando o módulo de controlo de "Acessibilidade": por exemplo o utilizador pode escolher um ficheiro de som a ser tocado em vez da campainha normal.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:96
|
|
5.
|
|
|
&Volume:
|
|
|
|
&Volume:
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:105
|
|
6.
|
|
|
Here you can customize the volume of the system bell. For further customization of the bell, see the "Accessibility" control module.
|
|
|
|
Aqui o utilizador pode personalizar o volume da campainha do sistema. Para mais personalizações da campainha, veja o módulo de controlo "Acessibilidade".
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:106
|
|
7.
|
|
|
Hz
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hz
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:111
|
|
8.
|
|
|
&Pitch:
|
|
|
|
&Frequência:
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:113
|
|
9.
|
|
|
Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization of the bell, see the "Accessibility" control module.
|
|
|
|
Aqui poderá personalizar a frequência da campainha de sistema. Para mais personalizações da campainha, veja o módulo de controlo "Acessibilidade".
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:114
|
|
10.
|
|
|
msec
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ms
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
bell.cpp:119
|