|
11.
|
|
|
Press %1
|
|
|
|
Paina %1
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:228
|
|
12.
|
|
|
kaccess
|
|
|
|
kaccess
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:238
|
|
13.
|
|
|
KDE Accessibility Tool
|
|
|
|
KDE:n esteettömyystyökalu
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:238
|
|
14.
|
|
|
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
|
|
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:240
|
|
15.
|
|
|
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
|
|
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:242
|
|
16.
|
|
|
Author
|
|
|
|
Tekijä
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:242
|
|
17.
|
|
|
Audible Bell
|
|
|
|
Visuaalinen äänimerkki
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:256
|
|
18.
|
|
|
Use &system bell
|
|
|
|
Käytä &järjestelmän äänimerkkiä
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:264
|
|
19.
|
|
|
Us&e customized bell
|
|
|
|
Käytä &omaa äänimerkkiä
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:266
|
|
20.
|
|
|
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep".
|
|
|
|
Jos tämä on valittuna, käytetään järjestelmän äänimerkkiä. ”Järjestelmän varoitus” -osiossa voit muokata äänimerkkiä. Normaalisti äänimerkki on yksinkertainen ”piip”.
|
|
Translated by
Lasse Liehu
|
|
|
|
Located in
kcmaccess.cpp:268
|