|
14.
|
|
|
Dawit Alemayehu
|
|
|
|
Dawit Alemayehu
|
|
Translated by
grof
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:842
|
|
15.
|
|
|
Kai Uwe Broulik
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:843
|
|
16.
|
|
|
Question message box with yes/no buttons
|
|
|
|
Prozor s porukom pitanja sa da/ne gumbima
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:850
|
|
17.
|
|
|
Question message box with yes/no/cancel buttons
|
|
|
|
Prozor s porukom pitanja sa da/ne/prekini gumbima
|
|
Translated by
grof
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:851
|
|
18.
|
|
|
Warning message box with yes/no buttons
|
|
|
|
Prozor s porukom upozorenja sa da/ne gumbima
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:852
|
|
19.
|
|
|
Warning message box with continue/cancel buttons
|
|
|
|
Prozor s porukom upozorenja i nastavi/prekini gumbima
|
|
Translated by
grof
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:853
|
|
20.
|
|
|
Warning message box with yes/no/cancel buttons
|
|
|
|
Prozor s porukom upozorenja i da/ne/prekini gumbima
|
|
Translated by
grof
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:854
|
|
21.
|
|
|
Use text as Yes button label
|
|
|
|
Koristi tekst kao natpis za potvrdni gumb
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:855
|
|
22.
|
|
|
Use text as No button label
|
|
|
|
Koristi tekst kao natpis za niječni gumb
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:856
|
|
23.
|
|
|
Use text as Cancel button label
|
|
|
|
Koristi tekst kao natpis za gumb prekida
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:857
|