Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This driver provides a highly experimental 3D acceleration for NVIDIA graphics cards, as a free alternative to the proprietary driver.
You need to restart your desktop session after installation.
|
|
2011-03-20 |
Ce pilote est une alternative libre au pilote propriétaire pour les cartes graphiques NVIDIA. Il fournit une accélération 3D hautement expérimentale pour ces cartes.
Vous devrez relancer votre session graphique après son installation.
|
|
1. |
Please enter 'y' or 'n' and press Enter
|
|
2009-08-28 |
Veuillez entrer « o » ou « n » et appuyer sur Entrée
|
|
5. |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Pilote graphique FGLRX propriétaire pour ATI/AMD
|
|
2008-10-17 |
Pilote graphique FGLRX propriétaire pour ATI/AMD
|
|
6. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-02-24 |
Pilote propriétaire d'accélération graphique 3D pour les cartes ATI.
|
|
2008-03-15 |
Pilote d'accélération graphique 3D pour les cartes ATI.
|
|
2008-03-15 |
Pilote d'accélération graphique 3D pour les cartes ATI.
|
|
2008-03-15 |
Pilote d'accélération graphique 3D pour les cartes ATI.
|
|
7. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2009-02-24 |
Ce pilote est requis pour tirer pleinement parti des capacités de certaines cartes graphiques ATI, ainsi que pour activer l'accélération 2D des cartes les plus récentes.
|
|
8. |
Broadcom STA wireless driver
|
|
2008-10-17 |
Pilote réseau sans-fil Broadcom STA
|
|
16. |
Software modem
|
|
2009-02-24 |
Modem logiciel
|
|
2008-08-20 |
Modem logicciel
|
|
2008-08-20 |
Modem logicciel
|
|
2008-02-28 | ||
17. |
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
2009-02-24 |
Ce pilote permet d'utiliser de nombreux modem logiciels, comme ceux que l'on trouve couramment sur les portables.
Si ce pilote n'est pas activé, vous ne serez pas en mesure d'utiliser votre modem.
|
|
2008-03-15 |
Ce pilote permet d'utiliser de nombreux modem logiciels, comme ceux que l'on trouve couramment sur les portables.
Si ce pilote n'est pas activé, vous ne serez pas en mesure d'utiliser votre modem.
|
|
2008-03-15 |
Ce pilote permet d'utiliser de nombreux modem logiciels, comme ceux que l'on trouve couramment sur les portables.
Si ce pilote n'est pas activé, vous ne serez pas en mesure d'utiliser votre modem.
|
|
18. |
VMWare Client Tools
|
|
2011-03-20 |
Outils pour client VMWare
|
|
19. |
Install VMWare client drivers and tools
|
|
2011-03-20 |
Installer les pilotes et les outils pour client VMWare
|
|
20. |
Install the VMWare client drivers and toolsfor your VMWare based Ubuntu installation.
This should help you use Ubuntu in your VM.
|
|
2011-03-20 |
Installer les pilotes et les outils pour votre installation d'Ubuntu réalisée avec VMWare!.
Ceci devrait vous aider à utiliser Ubuntu dans votre machine virtuelle.
|
|
23. |
Timeout for D-BUS service (default: 600, 0: run forever)
|
|
2011-03-20 |
Délais d'expiration du service D-BUS (par défaut : 600 ; 0 : fonctionne sans cesse)
|
|
2010-08-28 |
Délai d'expiration du service D-BUS (par défaut : 600, 0 : fonctionne sans cesse)
|
|
26. |
Use a different target kernel version than the currently running one.
|
|
2011-04-20 |
Utiliser un noyau différent de celui actuellement en cours d'exécution.
|
|
27. |
Firmware for DVB cards
|
|
2009-09-29 |
Micro-logiciel pour les cartes DVB
|
|
28. |
Check for new hardware drivers
|
|
2009-02-24 |
Vérifier s'il existe de nouveaux pilotes
|
|
29. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2009-02-24 |
Avertir de la disponibilité de nouveaux pilotes disponibles pour le système
|
|
2008-10-12 |
Avertir de la disponibilité de nouveaux pilotes disponibles pour le système
|
|
2008-04-14 |
Notifier de la disponibilité de nouveaux pilotes disponibles pour le système
|
|
2008-04-14 |
Notifier de la disponibilité de nouveaux pilotes disponibles pour le système
|
|
30. |
Additional Drivers
|
|
2010-08-28 |
Pilotes supplémentaires
|
|
31. |
Configure third-party and proprietary drivers
|
|
2009-02-24 |
Configurer les pilotes propriétaires et de tierces parties
|
|
2008-03-15 |
Configurer les pilotes propriétaires et de tierces-parties
|
|
2008-03-15 |
Configurer les pilotes propriétaires et de tierces-parties
|
|
2008-03-15 |
Configurer les pilotes propriétaires et de tierces-parties
|
|
2008-02-28 | ||
32. |
Cannot connect to D-BUS
|
|
2009-02-24 |
Impossible de se connecter à D-BUS
|
|
2008-10-17 |
impossible de se connecter à D-BUS
|
|
33. |
Searching for available drivers...
|
|
2011-03-20 |
Recherche des pilotes disponibles…
|
|
2009-02-24 |
Recherche des pilotes disponibles...
|
|
34. |
Component
|
|
2009-02-24 |
Composant
|
|
35. |
_Enable
|
|
2009-02-24 |
_Activer
|
|
36. |
_Disable
|
|
2009-02-24 |
_Désactiver
|
|
2008-08-20 |
Désactivé
|
|
2008-03-15 |
Désactivé
|
|
37. |
Enabled
|
|
2009-02-24 |
Activé
|
|
38. |
Disabled
|
|
2009-02-24 |
Désactivé
|
|
39. |
Status
|
|
2009-02-24 |
État
|
|
40. |
Needs computer restart
|
|
2009-02-24 |
Nécessite un redémarrage de l'ordinateur
|
|
41. |
In use
|
|
2009-02-24 |
En cours d'utilisation
|
|
2008-02-28 |
En cours d'utilisation
|