|
58.
|
|
|
Can't play a text file without video or visualizations.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gst/playback/gstplaysink.c:2209 gst/playback/gstplaysink.c:2214
|
|
59.
|
|
|
No decoder available for type '%s '.
|
|
|
|
Ez dago deskodetzaile erabilgarririk '%s ' motarentzat.
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst/playback/gsturidecodebin.c:874
|
|
60.
|
|
|
This stream type cannot be played yet.
|
|
|
|
Oraindik ezin da erreproduzitu korronte mota hori.
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst/playback/gsturidecodebin.c:1268
|
|
61.
|
|
|
No URI handler implemented for "%s ".
|
|
|
|
Ez da URI maneiatzailerik ezarri "%s "(r)entzat.
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst/playback/gsturidecodebin.c:1285
|
|
62.
|
|
|
Error while sending data to "%s :%d ".
|
|
|
|
Errorea gertatu da datuak "%s :%d "(e)ra bidaltzean.
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:282
|
|
63.
|
|
|
Error while sending gdp header data to "%s :%d ".
|
|
|
|
Errorea gertatu da gdp goiburuaren datuak "%s :%d "(e)ra bidaltzean.
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst/tcp/gsttcp.c:555
|
|
64.
|
|
|
Error while sending gdp payload data to "%s :%d ".
|
|
|
|
Errorea gertatu da gdp karga erabilgarriaren datuak "%s :%d "(e)ra bidaltzean.
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst/tcp/gsttcp.c:564
|
|
65.
|
|
|
Connection to %s :%d refused.
|
|
|
|
%s :%d (e)ra konektatzea ukatu da.
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst/tcp/gsttcpclientsink.c:394 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:378
|
|
66.
|
|
|
Can't record audio fast enough
|
|
|
|
Ezin da behar bezain bizkor grabatu audioa
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:837
|
|
67.
|
|
|
Failed to read tag: not enough data
|
|
|
|
Huts egin du etiketa irakurtzean: ez dago nahikoa daturik
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1078
|