Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
1928 of 176 results
19.
Could not open device for recording in %d-channel mode
Nije moguće otvoriti uređaj za snimanje u %d-channel modu.
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/alsa/gstalsasrc.c:428
20.
Could not open audio device for recording. Device is being used by another application.
Nije moguće otvoriti audio uređaj za snimanje. Uređaj koristi druga aplikacija.
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/alsa/gstalsasrc.c:634
21.
Could not open audio device for recording.
Nije moguće pokrenuti audio uređaj za snimanje.
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/alsa/gstalsasrc.c:639
22.
Could not open CD device for reading.
Ne mogu da otvorim CD uređaj radi čitanja.
Translated by Данило Шеган
Located in ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:289
23.
Could not seek CD.
Nije moguće tražiti CD.
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:415
24.
Could not read CD.
Nije moguće čitati CD.
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:423
25.
Could not open vfs file "%s" for writing: %s.
Nije moguće otvoriti vfs datoteku "%s" za pisanje: %s
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:374
26.
No filename given
Ime dadoteke nije dato.
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:381
27.
Could not close vfs file "%s".
Ne mogu da zatvorim VSD datoteku „%s“.
Translated by Данило Шеган
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:407
28.
Error while writing to file "%s".
Greška pri upisu u datoteku „%s“.
Translated and reviewed by Dzana Kujan
Located in ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:565
1928 of 176 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dzana Kujan, Samir Ribić, Данило Шеган.