|
8.
|
|
|
` %s ' is not a regular file - ignored
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
` %s ' 不是標準的檔案 - 已略過
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
` %s ' 不是一個標準的檔案 - 已略過
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:477
|
|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
請稍待片刻,系統此時正在蒐集亂數。如果你會覺得無聊的話,
不妨做些別的事,這樣子甚至能夠讓亂數的品質更好。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
請稍待片刻, 系統此時正在蒐集亂數. 如果你會覺得無聊的話,
不妨做些別的事, 這樣子甚至能夠讓亂數的品質更好.
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
隨機位元組不夠多。請多做一些有的沒的事情,
這樣作業系統纔能蒐集到更多的亂數! (還需要 %d 位元組)
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
隨機位元組不夠多. 請多做一些有的沒的事情,
這樣作業系統纔能蒐集到更多的亂數! (還需要 %d 位元組)
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
75.
|
|
|
premature eof (no CRC)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
檔案未預期的結束(沒有 CRC 的部分)
|
|
Translated by
Jedi
|
|
Reviewed by
Jedi
|
In upstream: |
|
檔案未預期的結束 (沒有 CRC 的部分)
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:857
|
|
77.
|
|
|
malformed CRC
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CRC 格式不對
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
CRC 被變造過
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:899
|
|
108.
|
|
|
Private DO data:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
私人的 DO 資料:
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
私人的 DO 資料:
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
g10/card-util.c:912
|
|
191.
|
|
|
WARNING: ` %s ' is an empty file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
警告: ` %s ' 是空檔案
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
警告: ` %s ' 是個空檔案
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:562
|
|
192.
|
|
|
you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
在 --pgp2 模式,你只能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
g10/encode.c:454
|
|
221.
|
|
|
remove as much as possible from key during export
|
|
|
|
匯出時盡可能從金鑰移除
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
匯出時盡可能地從金鑰中移除
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
g10/export.c:69
|
|
278.
|
|
|
Supported algorithms:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
支援的演算法:
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
已支援的演算法:
|
|
|
Suggested by
Jedi
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:802
|