|
13.
|
|
|
Length of a double click in milliseconds.
|
|
|
|
ダブルクリックの長さ(ミリ秒単位)です。
|
|
Translated by
Nishio Futoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
ダブルクリックの長さ (ミリ秒単位) です。
|
|
|
Suggested by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:70
|
|
33.
|
|
|
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
|
|
残り容量が少なくても無視するマウントパスの一覧を指定します
|
|
Translated by
Nishio Futoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
残り容量が少なくても無視するマウントパスの一覧を指定します。
|
|
|
Suggested by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7
|
|
91.
|
|
|
Launch email client
|
|
|
|
メールクライアントを起動
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
メールクライアントを起動する
|
|
|
Suggested by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:169
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
|
|
232.
|
|
|
Use screen _reader
|
|
|
|
スクリーンリーダーを使う(_R)
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
スクリーンリーダを使う(_R)
|
|
|
Suggested by
Nishio Futoshi
|
|
|
|
Located in
../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
|
|
385.
|
|
|
Approximately <b>%s </b> remaining (%.0f %%)
|
|
|
TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../plugins/power/gsd-power-manager.c:1357
|
|
387.
|
|
|
Approximately <b>%s </b> of remaining UPS backup power (%.0f %%)
|
|
|
TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
|
|
410.
|
|
|
Approximately <b>%s </b> of remaining UPS power (%.0f %%). Restore AC power to your computer to avoid losing data.
|
|
|
TRANSLATORS: give the user a ultimatum
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
|