Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
10521061 of 2833 results
1052.
Error writing '%s': %s
Error pendent l'escritura de «[nbsp]%s[nbsp]»[nbsp]: %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Error pendent l'escritura de « %s » : %s
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
1053.
Error reading '%s': %s
Error pendent la lectura de «[nbsp]%s[nbsp]»[nbsp]: %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Error pendent la lectura de « %s » : %s
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
1054.
There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'.
Una error s'es produita a l'analisi del fichièr « %s ». Las valors per defaut seràn utilizadas. Un salvament de vòstra configuracion es estat creat a « %s ».
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimpconfig-file.c:232
1055.
When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using "click to focus".
Not all strings defined here are used in the user interface
*  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
*  be marked for translation.

Se aquesta opcion es activada, un imatge vendrà l'imatge actiu quand sa fenèstra recebrà lo focus. Es practic pels gestionaris de fenèstra qu'utilizan una « seleccion per clic ».
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Se aquesta opcion es activada, un imatge deviendra l'imatge actiu quand sa fenèstra recevra lo focus. Es practic pels gestionaris de fenèstra utilizant una « seleccion per clic ».
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
1056.
Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color.
Definís la color d'emplenatge utilizada pel mòde personalizat.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
1057.
Specifies how the area around the image should be drawn.
Contraròtla l'aparéncia de la zòna a l'entorn de l'imatge.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Contraròtle l'aparéncia de la zòna a l'entorn de l'imatge.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
1058.
How to handle embedded color profiles when opening a file.
Cossí tractar los perfils de colors embarcats, al moment de la dobertura d'un fichièr.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Comment traiter les perfils de colors embarcats, al moment de la dobertura d'un fichièr.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
1059.
Ask for confirmation before closing an image without saving.
Demander confirmation avant de tampar un imatge non sauvegardée dempuèi sa darrièra modification.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
1060.
Sets the pixel format to use for mouse pointers.
Definís lo format de pixèl d'utilizar pels puntadors de mirga.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
1061.
Sets the type of mouse pointers to use.
Definís lo tipe de puntador de mirga d'utilizar.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
(not translated yet)
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
10521061 of 2833 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), carmentano.