Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
11011110 of 2833 results
1101.
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the "View->Show Scrollbars" command.
Cuando está activado las barras de desplazamiento están visibles de forma predeterminada. Esto también se puede activar con la instrucción «Ver->Mostrar las barras de desplazamiento».
Translated by Jorge González
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
1102.
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the "View->Show Statusbar" command.
Cuando está activado la barra de estado es visible de forma predeterminada. Esto también puede puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar la barra de estado».
Translated by Jorge González
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
1103.
When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the "View->Show Selection" command.
Cuando está activado la selección es visible de forma predeterminada. Esto también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar la selección».
Translated by Jorge González
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
1104.
When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the "View->Show Layer Boundary" command.
Cuando está activado el límite de la capa es visible de forma predeterminada. Esto también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar el límite de la capa».
Translated by Jorge González
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
1105.
When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the "View->Show Guides" command.
Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar las reglas».
Translated by Jorge González
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
1106.
When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the "View->Show Grid" command.
Cuando está activado la rejilla es visible de forma predeterminada. Esto también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar la rejilla».
Translated by Jorge González
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
1107.
When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the "View->Show Sample Points" command.
Cuando está activado los puntos de muestra están visibles de forma predeterminada. Esto también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar puntos de muestra».
Translated by Jorge González
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
1108.
Show a tooltip when the pointer hovers over an item.
Presentar una ayuda cuando el puntero pasa por encima de un elemento.
Translated and reviewed by Francisco Vila
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
1109.
What to do when the space bar is pressed in the image window.
Qué hacer cuando la barra espaciadora se pulsa en la ventana de imagen.
Translated and reviewed by Francisco Vila
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
1110.
Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in "/tmp".
Establece la ubicación del archivo de intercambio. GIMP utiliza un esquema de reserva de memoria basado en mosaicos. El archivo de intercambio se utiliza para intercambiar mosaicos rápida y fácilmente hacia y desde el disco. Tenga en cuenta que el archivo de intercambio puede volverse muy grande fácilmente si GIMP se utiliza con imágenes grandes. Las cosas pueden también ponerse horriblemente lentas si el archivo de intercambio se crea en una carpeta montada sobre NFS. Por estas razones quizá sea conveniente colocar su archivo de intercambio en «/tmp».
Translated by Rodrigo Lledó
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
11011110 of 2833 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alfonso Moratalla, Alvaro Carrillanca P., Amin Contreras, Benjamín Valero Espinosa, Damián Gómez, Daniel Bernal, Daniel Mustieles, Dante Díaz, Fco. Javier Serrador, Francisco Vila, Jorge González, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Nacho Perea, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Victor M Zarate.