Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
3342 of 79 results
33.
Braille Terminal
label for accessibility menu
txt_access_brltty
Terminal Braille
Translated by Bruno
Reviewed by YannUbuntu
34.
Keyboard Modifiers
label for accessibility menu
txt_access_m1
Modificateurs de clavier
Translated by Bernard Opic
Reviewed by Bernard Opic
35.
On-Screen Keyboard
label for accessibility menu
txt_access_m2
Clavier à l'écran
Translated by Bruno
Reviewed by Bruno
36.
Motor Difficulties - switch devices
label for accessibility menu
txt_access_m3
Difficultés motrices - interrupteurs
Translated and reviewed by Bruno
37.
Everything
label for accessibility menu
txt_access_all
Tout
Translated and reviewed by NSV
38.
^Try Ubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu
^Essayer Ubuntu sans l'installer
Translated by PEIGNOT Kévin
Reviewed by YannUbuntu
39.
^Try Kubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_kubuntu
^Essayer Kubuntu sans l'installer
Translated by PEIGNOT Kévin
Reviewed by YannUbuntu
40.
^Try Edubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_edubuntu
^Essayer Edubuntu sans l'installer
Translated by PEIGNOT Kévin
Reviewed by YannUbuntu
41.
^Try Xubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_xubuntu
^Essayer Xubuntu sans l'installer
Translated by PEIGNOT Kévin
Reviewed by Pierre Slamich
42.
^Try Ubuntu MID without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu_mid
^Essayer Ubuntu MID sans l'installer
Translated by Loic Treyvaud
Reviewed by Pierre Slamich
3342 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Alexandre Patenaude, Bernard Opic, Bruno, Chady, Christine Migliaccio-Michoux, Claude Paroz, David ., Dominik GOSSET, Dos Santos, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Florent (LSc), Gio, Guillaume GARDET, H.C.Rikki, Hannequin Lionel, Jean Migisha, José Gonçalves, Joël TROCH, Loic Treyvaud, Mbarki, Morgan GERMAIN, NSV, Nicolas DERIVE, Nicolas Delvaux, Novell Language, PEIGNOT Kévin, Patrice Vetsel, Philippe Loctaux, Pierre Slamich, Ptitphysik, Stanislas Michalak, Steve Grosbois, Sébastien MURER (MuMu), Tankypon, Xavier RAFFIN, YannUbuntu, Zaidar, autra, azzazel200, benje, bofphile, cortez, courdavault, cyrille, elyas aktaou, gorgie, iNsOmNiOuS, kosaidpo, setesat, tls, tomtom, Éfrit.