|
13.
|
|
|
%s : option '-W %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : 選項 '-W %s ' 需要一個參數
|
|
Translated and reviewed by
師工程
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031
|
|
14.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
記憶體耗盡
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/xmalloc.c:38
|
|
15.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:112 src/gettext.c:133 src/ngettext.c:123
|
|
16.
|
|
|
Written by %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
由 %s 編寫。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:116 src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|
|
17.
|
|
|
Bruno Haible
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Bruno Haible
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:116
|
|
18.
|
|
|
too many arguments
|
|
|
|
參數過多
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:125 src/gettext.c:159 src/ngettext.c:142
|
|
19.
|
|
|
missing arguments
|
|
|
|
缺少了參數
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:136 src/gettext.c:169 src/ngettext.c:154
|
|
20.
|
|
|
Try ` %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
請按 ` %s --help' 以獲得更多資訊
|
|
Translated and reviewed by
Cynthia Cheung
|
In upstream: |
|
如果想獲取額外資訊,請嘗試執行「 %s --help」。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207
|
|
21.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [選項] [SHELL-FORMAT]
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:179
|
|
22.
|
|
|
Substitutes the values of environment variables.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
替換環境變數的值。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:184
|