|
31.
|
|
|
error while reading "%s "
|
|
|
|
讀取「%s 」時出現錯誤
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
32.
|
|
|
standard input
|
|
|
|
標準輸入
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
33.
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|
|
34.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] ![](/@@/translation-newline)
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [選項] [[文字領域] MSGID] ![](/@@/translation-newline)
或: %s [選項] -s [MSGID]...
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:251
|
|
35.
|
|
|
Display native language translation of a textual message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
顯示某個文字訊息的本地語言翻譯。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:257
|
|
36.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=文字領域 由<文字領域>讀取翻譯後的訊息
-e 允許展開某類 escape sequence
-E (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)
-h, --help 顯示這段說明文字並結束
-n 去除末端的 newline 字元
-V, --version 顯示版本資訊並結束
[文字領域] MSGID 由<文字領域>讀取相應於 MSGID 的翻譯訊息
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:253
|
|
37.
|
|
|
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the ![](/@@/translation-newline)
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the ![](/@@/translation-newline)
regular directory, another location can be specified with the environment ![](/@@/translation-newline)
variable TEXTDOMAINDIR. ![](/@@/translation-newline)
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command. ![](/@@/translation-newline)
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages ![](/@@/translation-newline)
found in the selected catalog are translated. ![](/@@/translation-newline)
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
假如沒有指定<文字領域>參數,程式會根據 TEXTDOMAIN 環境變數來設定<文字領域>。 ![](/@@/translation-newline)
假如訊息資料檔不在正常的目錄下,可以用環境變數 TEXTDOMAINDIR 指定訊息資料檔 ![](/@@/translation-newline)
的所在的位置。 ![](/@@/translation-newline)
使用選項「-s」時本程式和「echo」指令類似。但不是直接顯示參數, ![](/@@/translation-newline)
而是尋找訊息資料檔裏翻譯過的訊息。 ![](/@@/translation-newline)
標準的搜尋目錄為: %s
|
|
Translated and reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:264
|
|
38.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [選項] [文字領域] MSGID 複數MSGID 數字
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:216
|
|
39.
|
|
|
Display native language translation of a textual message whose grammatical ![](/@@/translation-newline)
form depends on a number.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
顯示某文字訊息的本地語言翻譯,而翻譯的文法受單數複數影響。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:221
|
|
40.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=文字領域 由<文字領域>讀取翻譯後的訊息。
-e 允許展開某類 escape sequence
-E (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)
-h, --help 顯示這段說明文字並結束
-V, --version 顯示版本資訊並結束
[文字領域] 由<文字領域>讀取翻譯訊息
MSGID 複數MSGID 翻譯 MSGID (單數) / 複數MSGID (複數)
數字 根據<數字>來選擇單數或複數型態
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:222
|